Zakochanie się to niesamowite doświadczenie, a większość mają nadzieję znaleźć miłość w swoim życiu – osobę, która sprawia, że jej serce bije szybciej, gdy wchodzą do pokoju.
Czasami miłość nie zna granic i możesz zakochać się w kimś, kto ich nie zna. dobrze mówić w Twoim języku. A może tak, ale chcesz okazać swoją miłość nie tylko do nich, ale także do hiszpańskiego?
Cóż, nie szukaj dalej! Zebraliśmy wszystkie hiszpańskie zwroty, których możesz potrzebować, aby wyrazić miłość swojemu hiszpańskojęzycznemu partnerowi. Możesz przećwiczyć wszystkie te zwroty i nie tylko w naszej nowej talii hiszpańskiej: Miłość po hiszpańsku.
Kliknij poniższy link, aby przejść do konkretnego tematu.
- „Kocham cię” w języku hiszpańskim
- Czułe słówka
- Tęsknię za tobą
- Uściski i pocałunki
- Hiszpańskie cytaty miłosne
- Cytaty miłosne dla Niego po hiszpańsku
- Cytaty miłosne do Niej po hiszpańsku
- Plakat z romantycznymi hiszpańskimi zwrotami – wydrukuj i udostępnij!
Ucz się hiszpańskiego z Lingvist
„Kocham cię” po hiszpańsku
W języku hiszpańskim można powiedzieć „kocham cię” na dwa sposoby, w zależności od tego, jak bardzo chcesz podkreślić swoją miłość. Zwykle te zwroty są używane w długotrwałym związku, jak w angielskim.
amar – kochać (trochę silniej, nie zawsze romantycznie), bardzo silnie w Hiszpanii
querer – chcieć, kochać
encantar – naprawdę lubić, uwielbiać
„Te amo” jest używane, gdy chcesz oznajmiaj komuś swoją miłość. Jednak w Meksyku można go również używać z rodzicami i dziadkami (zwykle matkami i babciami) i mogą go używać ze swoimi dziećmi. Nie chciałbyś jednak tego powiedzieć swojemu najlepszemu przyjacielowi. Znajdziesz również „te amo”, które jest zwykle używane w ten sposób w Ameryce Łacińskiej.
W Hiszpanii „te amo” ma bardzo silne skojarzenia z miłością – jest to coś, co można powiedzieć na swoim ślubie i zawsze ma romantyczne znaczenie. W Hiszpanii nie usłyszysz, jak rodzice ani dziadkowie mówią to dzieciom.
„Te quiero” jest używane w bardziej swobodny sposób i dosłownie oznacza „Chcę cię”. Jest to najbardziej normalny sposób wyrażania miłości w większości relacji (przyjaciół, rodziny itp.).
Otóż, jeśli dosłownie chcesz komuś powiedzieć „Chcę cię” (jak w fizycznym pragnieniu), w tym przypadku nie użyje „te quiero”. Zamiast tego użyłbyś „te deseo”. Po prostu uświadom sobie, że ma to konotację seksualną.
Powiedzenie komuś „me encantas” niekoniecznie musi oznaczać zainteresowanie miłością, ale jest powszechnie używane przed rozpoczęciem całego „Kocham cię”. powiedzieć, że to sposób na powiedzenie, że kogoś bardzo lubisz, bardziej niż kogokolwiek innego.
Możesz też powiedzieć to osobie, którą właśnie spotkałeś i z którą łączyłeś się automatycznie, bez romantycznych intencji, tylko po to, aby wyrazić, jak bardzo podobało Ci się spotkanie z nim / nią.
Oto kilka innych przydatnych zwrotów, których możesz użyć, aby wyrazić swoją miłość swojemu hiszpańskojęzycznemu kochankowi.
Estoy enamorado / a de ti (w przybliżeniu to samo co „te amo”) – jestem w tobie zakochany.
Eres el amor de mi vida – jesteś miłością mojego życia.
Te quiero con todo mi corazón – kocham cię z całego serca.
Estoy loco / a por ti – szaleję za tobą.
Me has robado el corazón – Ukradłeś mi serce.
Nie jestem jeszcze gotowy, aby wyrazić swoje pełne kocham, ale zakochujesz się w kimś? Oto kilka zwrotów, których możesz użyć.
Me caes muy bien – lubię cię (jako przyjaciela). (Upewnij się, że podkreślasz „muy”, żeby wiedzieli, że chcesz być kimś więcej niż przyjaciółmi).
Ja encantas – Naprawdę (naprawdę!) Cię lubię.
Mnie gustas – Podoba mi się / Czuję pociąga cię. To wyrażenie już sugeruje pewne romantyczne zainteresowanie.
* Powiedziałbyś przyjacielowi „me caes bien” (to jest oczywiste; oczywiście wszyscy lubimy naszych przyjaciół, ale nadal). Jednak nie powiedziałbyś „me gustas” znajomemu, chyba że chcesz wyrazić coś więcej niż przyjaźń!
Terminy czułości
Czułe wyrażenia są przydatne, gdy chcesz zadzwonić do swojego partnera pod innym imieniem niż ich własne, na przykład „kochanie” w języku angielskim. Hiszpański ma również imiona zwierząt domowych, których możesz używać dla swojego kochanka.
Zaimek dzierżawczy „mi” jest opcjonalny. W Hiszpanii częściej nazywać ukochaną osobę rzeczownikiem, a nie całym wyrażeniem: „Hola, amor” („mi amor” też może być użyte, ale ma nieco silniejsze, bardziej romantyczne konotacje). Ach, niuanse języka…
W niektórych krajach Ameryki Łacińskiej, takich jak Wenezuela i Kolumbii „mi amor” jest powszechnie używane w odniesieniu do bliskich Ci osób, takich jak rodzina, przyjaciele, a nawet znajomi.
W Hiszpanii używają go w odniesieniu do swoich partnerów, ale także do swoich bliskich (zwłaszcza dzieci).
Inne ważne słowa, których możesz chcieć użyć ze swoim partnerem / chłopakiem / dziewczyną to:
Novio – chłopak
Novia – dziewczyna
Esposa – żona
Esposo / marido – mąż
Pareja – partner
Naucz się hiszpańskiego teraz!
Lingvist pomaga szybciej i skuteczniej przyswajać słownictwo. Rozpocznij już teraz i ulepsz swoje umiejętności językowe.
Tęsknię za tobą
Te echo de menos (Hiszpania) / Te extraño (Ameryka Łacińska) – Tęsknię za Tobą.
Pienso en ti – Myślę o Tobie.
Me acuerdo mucho de ti – Dosłownie „Pamiętam Cię dużo”.
Me haces falta / Te necesito – Potrzebuję cię. Użyłbyś tego w bardziej dramatycznym kontekście, takim jak długotrwała separacja lub do wyrażenia głębokiej miłości w bardzo romantyczny sposób. Prawdopodobnie spotkasz się z tym w Ameryce Łacińskiej.
Uściski & Pocałunki
Besos y abrazos – Pocałunki i uściski
Można ich używać osobno lub razem, oraz są również bardzo powszechnym sposobem kończenia listów lub e-maili do bliskich Ci osób, niezależnie od tego, czy są to przyjaciele, rodzina czy inna ważna osoba.
Abrázame – Przytul mnie
Bésame – Pocałuj mnie
Hiszpańskie cytaty miłosne
Eres mi media naranja – Jesteś moją połową pomarańczy.
Oznacza to, że jesteś moją drugą połową lub bratnią duszą w języku angielskim.
Hoy te q uiero más que ayer, pero menos que mañana – Kocham cię bardziej niż wczoraj, ale mniej niż jutro.
Gotowy na wielkie pytanie?
Wtedy wszystko, co musisz zrobić, to zapytaj ich:
¿Quieres casarte conmigo? – Wyjdziesz za mnie?
Inne przykłady tego samego pytania:
¿Te casarías conmigo?
¿Te casarás conmigo?
¿Te quieres casar conmigo?
Może cię to zaskoczyć, ale wszystkie te zwroty są używane w Ameryce Łacińskiej i Hiszpanii. Bez względu na to, którego użyjesz, będzie dobrze!
Hiszpańskie cytaty miłosne dla Niego
Te ves hermoso esta noche (Ameryka Łacińska) / Estás muy hermoso esta noche (Hiszpania) – Wyglądasz dziś przystojnie.
¡Qué bello te ves! (Ameryka Łacińska) / ¡Qué guapo estás! (Hiszpania) – Wyglądasz tak przystojnie!
Pareces un príncipe – Wyglądasz jak książę.
Eres el hombre de mi vida – Dosłownie „Jesteś człowiekiem mojego życia”.
Hiszpańskie cytaty miłosne dla niej
Te ves hermosa esta noche (Ameryka Łacińska) / Estás muy hermosa esta noche (Hiszpania) – Wyglądasz pięknie dziś wieczorem.
¡Qué bella te ves! (Łac.) / ¡ Qué guapa estás! (Hiszpania) – Wyglądasz tak pięknie!
Pareces una princesa – Wyglądasz jak księżniczka.
Eres la mujer de mi vida – Dosłownie: „Jesteś kobietą mojego życia”.
„Te ves + przymiotnik” jest używane w Ameryce Łacińskiej. W Hiszpanii używa się odmiany „status” czasownika „być” (estar). W powyższych przykładach zobaczysz wersję latynoamerykańską pierwsza, a wersja hiszpańska druga.
Mamy nadzieję, że te zwroty miłosne w języku hiszpańskim okazały się przydatne. Możesz przećwiczyć wszystkie te zwroty i nie tylko w naszej nowej talii hiszpańskiej: Miłość po hiszpańsku.
Będziesz potrzebować dostępu do subskrypcji Lingvist, aby zdobyć talię, ale obecnie wszyscy nowi uczniowie mają możliwość skorzystania z bezpłatnej wersji próbnej Lingvist.
Jeśli jest coś więcej, co chciałbyś tutaj zobaczyć, nie wahaj się skontaktować z nami na Twitterze @lingvist, abyśmy mogli kontynuować dodawanie do tego zasobu.
Ucz się hiszpańskiego z Lingvist
Plakat z romantycznymi hiszpańskimi zwrotami
Możesz go wydrukować dla swojego obszaru nauki lub udostępnić na swojej stronie internetowej lub blogu, korzystając z poniższego kodu.