Waarom we moeten stoppen met het gebruik van “Eskimo Brothers”

Als je de afgelopen week naar The Bachelorette hebt gekeken, dan heb je het gehoord, mogelijk voor het eerst tijd, de term eskimo-broers. Het moment kwam dat Nick Kaitlyn vertelde dat Shawn opschepte over het feit dat hij eskimo-broers was met een of andere beroemde countryzanger – maar wat betekent eskimo-broers? Ik ga niet reageren over de dynamiek van de relaties in de show, behalve om te zeggen dat Kaitlyn gek is omdat (spoiler alert) Jared naar huis heeft gestuurd. Waar ik op ga ingaan, is het gebruik van de term zelf – en waarom we de zin voorgoed buiten dienst moeten stellen.

Laten we er maar op ingaan: “Eskimo-broers” is een uitdrukking die wordt gebruikt om twee mannen te beschrijven die een relatie hebben met hetzelfde meisje. Urban Dictionary definieert het als: “Wanneer twee mannen erkennen dat ze intiem zijn geweest met hetzelfde vrouwtje en op goede voet blijven, zijn de mannen nu verbonden door dezelfde iglo op een of ander moment. “Als je me nu wilt excuseren, ik moet overgeven, want die definitie heeft iglos overal voor iedereen verpest.

Eerlijk gezegd heb ik de uitdrukking niet veel gehoord sinds de vroege middelbare school, maar nu het terug is in het populaire lexicon, is het de moeite waard om erover te praten. Waarom? Omdat het intens problematisch is.

Laten we beginnen met het feit dat “eskimo” zelf is een aanstootgevende term. Volgens het Alaska Native Language Center wordt ‘eskimo’ als denigrerend beschouwd: het is een algemene term die door velen wordt gebruikt voor alle Inuit- en Yupik-mensen. geribbeld door niet-Inuit-mensen. Het is vergeleken met de term “oosters” in termen van aanstootgevend gedrag, dus dat zou je een redelijk goed idee moeten geven van waarom we “eskimo” niet zouden moeten gebruiken in de eerste plaats.

“Eskimo” lijkt voortgekomen te zijn uit een soort verprutst historisch feit dat suggereert dat Inuit-mannen historisch gezien hun vrouwen aan gasten hebben uitgeleend als een blijk van gastvrijheid, hoewel de juistheid van dit verhaal ter discussie staat. Hoe de zin ook is ontstaan , het is vies en ik haat het. Ik weet dat ik te horen krijg dat ik geen gevoel voor humor heb en dat ik bergen maak van molshopen, maar ik neem taal serieus. Sorry, maar je schattige zinnen die zijn gebaseerd op het idee dat vrouwen en niet-blanke mensen objecten of grappen zijn, gaan gewoon niet vliegen.

En bovendien is er nog wat de definitie van de term “eskimo-broers” doet aan vrouwen. Het ontdoet ze volledig van hun keuzevrijheid en reduceert ze tot de lijm die twee kerels bij elkaar houdt. Niet cool.

Maar maak je geen zorgen. Als je met pensioen gaat, heeft de term eskimo-broers een gat in je taalrepertoire achtergelaten. Ik heb een nieuwe suggestie voor een term die je kunt gebruiken om je relatie met een man die seks heeft gehad met dezelfde persoon als jij. Je kunt die man noemen: Een man die seks heeft gehad met hetzelfde meisje als ik ooit deed.

Oh, sorry, als je de blasé aanstoot neemt minder cool omdat het impliceert dat de vrouw een gevoel van keuzevrijheid heeft?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *