Snel antwoord
Een fijne dag verder! = ¡Que tengas un buen día! Of ¡Que te vaya bien!
Tú vs. Usted
De vertalingen van Have a nice day! hierboven gegeven zijn informele (tú) vormen. Als u praat met iemand die ouder is dan u of iemand aan wie u respect wilt tonen (bijvoorbeeld een klant), moet u de volgende formulieren gebruiken:
- ¡Que tenga un buen día!
- ¡Que le vaya bien!
Enkelvoud versus meervoud
Als u met meer dan één persoon spreekt, moet u gebruik de volgende formulieren:
- ¡Que tengan un buen día!
- ¡Que les vaya bien!
Alles over jou
Je wordt op veel verschillende manieren in het Spaans vertaald. Gebruik de handige onderstaande tabel om u te helpen beslissen welk formulier u moet gebruiken.
Formulier | Gebruikt met | Spaans |
---|---|---|
Tú (informeel tweede persoon enkelvoud) | een alleenstaande persoon die even oud is als jij of jonger | ¡Que tengas un buen día! |
¡Que te vaya bien! | ||
Usted (formeel tweede persoon enkelvoud) | een alleenstaande persoon die ouder is dan jij of aan wie je respect wilt tonen | ¡Que tenga un buen día ! |
¡Que le vaya bien! | ||
Ustedes (tweede persoon meervoud) | meer dan één persoon | ¡Que tengan un buen día! |
¡Que les vaya bien! |
Bent u op zoek naar meer over de verschillende manieren om u in het Spaans te zeggen? Bekijk ons artikel hier!