De 75-jarige Kameroense muzikant Manu Dibango klaagt zowel Michael Jackson als R aan & B diva Rihanna over het gebruik van de regel “mama-say-mama-sa-mama -coosa , dat voor het eerst populair werd gemaakt in Dibangos afro-funkklassieker uit 1972, Soul Makossa .
(Op dit punt raden we je aan dit niet meer te lezen en op play op de YouTube-clip op de onderaan de pagina. Serieus. Voel je je goed?)
Oké, terug naar het nieuws. Volgens de AFP gaf Jackson al toe dat hij de regel uit Dibango op zijn Thriller-nummer uit 1983 “Wanna Be Startin Somethin”, en de twee schikten buiten de rechtbank. De aanhalingstekens komen echter ook voor in Rihannas hitsingle “Dont Stop the Music” uit 2007, die een sample van Jacksons nummer bevat. Dibango beweert dat hij niet is geraadpleegd over het gebruik en vraagt om een extra vergoeding van 500.000 euro. Het klinkt alsof hij het rustig aan doet – we zijn er vrij zeker van dat Rihanna meer uitgeeft aan paraplus.
Dus wat betekent “mama say mama sa mama coosa” eigenlijk? Een mogelijke vertaling: “makossa” betekent “dans” in de Kameroense taal van Duala.