Mattheüs 11:12 Vanaf de dagen van Johannes de Doper tot nu toe is het koninkrijk der hemelen onderworpen geweest aan geweld, en de gewelddadigen maakten er aanspraak op.

( 12) Het koninkrijk der hemelen lijdt aan geweld. – Het Griekse werkwoord kan in de middelste stem zijn, dwingt gewelddadig of passief, zoals in de Engelse versie, maar het lijdt weinig twijfel dat dit laatste de juiste weergave is. . De woorden beschrijven de gretige stormloop van de menigten van Galilea en Judea, eerst naar de prediking van de Doper en vervolgens naar die van Jezus. Het was als het ware een stad die aan alle kanten werd aangevallen door degenen die haar graag in bezit wilden nemen.

De gewelddadigen nemen haar met geweld in. – Het Griekse zelfstandig naamwoord is zonder het lidwoord: mannen die gewelddadig zijn of geweld gebruiken. ” De betekenis wordt bepaald door de voorgaande clausule. De gewelddadige zijn mannen met een gretige, onstuimige ijver, die het koninkrijk der hemelen – dat wil zeggen, zijn vrede en vergeving en zaligheid – met evenveel gretigheid grijpen als mensen zouden wegrukken en als hun eigen land de buit van een veroverde stad. Hun nieuwe leven is, in de taal van de profeet, hun als een prooi gegeven (Jeremia 21: 9; Jeremia 45: 5) Er is geen gedachte aan een vijandig doel in de woorden.

Vers 12. – Het is merkwaardig dat hij in het verslag van St. Lucas van deze toespraak van onze Heer onze verzen 12-14 zou weglaten (op vers 15, zie de opmerking daar), waardoor hij alle duidelijkere en directere dingen van Christus weglaat. onderwijs over de relatie van John met zichzelf. St. Luke plaatst (Luke 16:16) onze vers. 12 en 13 in wat slechts een cento van uitspraken lijkt te zijn. Mogelijk is de oorspronkelijke gelegenheid door geen van beide evangelisten opgetekend, maar in Mattheüs brengt de passage zeker de gedachte naar voren waarop onze Heer bij deze gelegenheid aandrong. En. Enigszins tegenstrijdig (δέ), want er is een verandering van onderwerp. Christus spoort zijn toehoorders aan om zich duidelijker onder zijn banier te scharen. Vanaf de dagen van Johannes de Doper tot nu. Toch was dit niet meer dan een paar maanden! Mogelijk was de zin in mondeling onderwijs gewijzigd, zodat deze vele jaren omvatte, zeg maar tot na Christus of 60. De ἀπὸ τότε van St. Lucas is gemakkelijk genoeg. Let op het impliciete succes van Johns werk als heraut. Hij bereidde de weg zo voor dat mannen gretig het koninkrijk wilden binnengaan waarvan hij zei dat het nabij was. Het koninkrijk van de hemel. Het rijk geregeerd door de Messias, waarvan de toenmalige gemeenschap van gelovigen het onderpand was (zie Inleiding, p. 25.). Lijdt aan geweld (βιάζεται). In Lukas is het midden: “Ieder mens treedt er gewelddadig binnen”; en hoewel het hier zeker passief is, dwingt de uitdrukking van St. Lucas ons om de reden van het geweld om het koninkrijk binnen te gaan te begrijpen. Het koninkrijk wordt niet slecht behandeld, maar het is als het ware stormenderhand veroverd (Meyer). Nosgen begrijpt vreemd genoeg dat de uitdrukking betekent dat het koninkrijk met macht naar voren wordt gebracht, en hij zou blijkbaar in de gewelddadige een speciale verwijzing zien naar onze Heer en Johannes. En de gewelddadige; en mannen van geweld (herziene versie); καὶ βιασταί : alleen zij; mannen wier besluit is genomen en die er niet om geven welke kracht en macht ze gebruiken om hun doel te bereiken. Neem het met geweld; ἁρπάζζουσιν αὐτήν, “grijp het voor zichzelf”, zoals ruwe en gewelddadige bandieten die hun prooi grijpen. ziet in dit vers de schuld van de politiek-messiaanse pogingen om de voltooiing van het koninkrijk te bespoedigen. Deze verklaring is op zichzelf goed (vgl. Johannes 6:15), maar maakt het vers los van zijn context. Onze Heer beschrijft de energie waarmee sommige zielen dringen aan, en dringen aan op de noodzaak daarvan energie om verlossing te verkrijgen.

Parallelle commentaren …

Lexicon

Van
ἀπὸ (apo)
Voorzetsel
Strong “s Grieks 575: Van, weg van. Een primair deeltje;” off, “dwz Weg, in verschillende betekenissen.
de
τῶν (tōn)
Artikel – Genitief Vrouwelijk Meervoud
Sterk” Grieks 3588: Het, het bepaald lidwoord. Met inbegrip van het vrouwelijke hij, en de onzijdig in al hun verbuigingen; het bepaald lidwoord; de.
dagen
ἡμερῶν (hēmerōn)
Zelfstandig naamwoord – Genitief vrouwelijk meervoud
Strongs Greek 2250: Een dag, de periode van zonsopgang tot zonsondergang.
van John
Ἰωάννου ( Iōannou)
Zelfstandig naamwoord – Genitief Mannelijk Enkelvoud
Strongs Greek 2491: Van Hebreeuwse oorsprong; Joannes, de naam van vier Israëlieten.
de
τοῦ (tou)
Artikel – Genitief mannelijk enkelvoud
Strong s Grieks 3588: Het, bepaald lidwoord. Met inbegrip van het vrouwelijke hij en het onzijdige naar in al hun verbuigingen; het bepaald lidwoord; de.
Baptist
Βαπτιστοῦ (Baptistou)
Zelfstandig naamwoord – Genitief Mannelijk Enkelvoud
Strong s Greek 910: From baptizo; een doper, als een bijnaam van Christus voorloper.
tot
ἕως (heōs)
Voorzetsel
Strong s Grieks 2193: Een voegwoord, voorzetsel en bijwoord van voortzetting, tot.
nu,
ἄρτι (arti)
Bijwoord
Strong s Grieks 737: Nu, zojuist, op dit moment. Bijwoord van een afgeleide van airo door het idee van opschorting; zojuist.
de
ἡ (hē)
Artikel – Nominatief Vrouwelijk Enkelvoud
Strongs Grieks 3588: Het, het lidwoord.Met inbegrip van het vrouwelijke hij, en de onzijdig in al hun verbuigingen; het bepaald lidwoord; het.
koninkrijk
βασιλεία (basileia)
Zelfstandig naamwoord – Nominatief vrouwelijk enkelvoud
Strongs Greek 932: From basileus; correct, royalty, dwz rule, of een rijk.
van
τῶν (tōn)
Artikel – Genitief Mannelijk Meervoud
Sterk Grieks 3588: Het, het lidwoord. Met inbegrip van het vrouwelijke hij, en de onzijdig in al hun verbuigingen; het bepaald lidwoord; de.
hemel
οὐρανῶν (ouranōn)
Zelfstandig naamwoord – Genitief Mannelijk Meervoud
Strong s Grieks 3772: Misschien van hetzelfde als oros; de hemel; bij uitbreiding de hemel; impliciet geluk, macht, eeuwigheid; speciaal het evangelie.
is onderworpen aan geweld,
βιάζεται (biazetai)
Werkwoord – Present Indicatief Midden of Passief – 3e persoon Enkelvoud
Strong s Greek 971: From bios ; dwingen, dwz zich verdringen, of gegrepen worden.
en
καὶ (kai)
Combinatie
Strongs Greek 2532: En, zelfs, namelijk.
gewelddadig
βιασταὶ (biastai)
Zelfstandig naamwoord – Nominatief Mannelijk Meervoud
Strongs Greek 973: Een krachtige, gewelddadige man; iemand die er gretig op uit is. Van biazo; een forcer, dwz energiek.
claimen
ἁρπάζουσιν (harpazousin)
Werkwoord – Present Indicatief Actief – 3e Persoon Meervoud
Strongs Greek 726: Grijpen, rukken, verkrijgen door overval. afgeleide van haireomai; om te grijpen.
ernaar.
αὐτήν (autēn)
Persoonlijk / bezittelijk voornaamwoord – Accusatief vrouwelijk derde persoon enkelvoud
Strongs Greek 846: He, she, it, they, hen, hetzelfde. Van het deeltje au; het reflexieve voornaamwoord self, gebruikt door de derde persoon en door de andere personen.

Spring naar vorige

Voortschrijdende aanval Baptist Doper Krachtig Krachtig Krachtig de hemel dwingen Hemelen Greep John Koninkrijk Lay Regering Grijpen Lijden Lijden Lijden Lijden Lijdt aan tijdgeweld Gewelddadige manier

Ga naar volgende

Aanval voortzetten Baptisten Doper Kracht Krachtig Krachtig Krachtig de hemel afdwingen John Koninkrijk Legeren Regeren Lijden Lijden Lijden Lijden Lijden Lijden Lijden Tijdgeweld Gewelddadige manier

Links

Mattheüs 11 : 12 NIV
Matthew 11:12 NLT
Matthew 11:12 ESV
Matthew 11:12 NASB
Matthew 11:12 KJV
Matthew 11:12 BibleApps.com
Matthew 11 : 12 Biblia Paralela
Mattheüs 11:12 Chinese Bijbel
Mattheüs 11:12 Franse Bijbel
Mattheüs 11:12 Clyx Citaten
NT Evangeliën: Mattheüs 11:12 Uit de dagen van Johannes de Doper (Mattheüs Mat Mt)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *