Jeremia 29:13 Je zult Mij zoeken en vinden als je met heel je hart naar Mij zoekt.


Nieuwe internationale versie
Je zult me zoeken en vinden me wanneer je me met heel je hart zoekt.
New Living Translation
Als je me met heel je hart zoekt, zul je me vinden.
Engelse standaardversie
Je zult me zoeken en vinden, wanneer je zoek mij met heel je hart.
Berean Study Bible
Je zult Mij zoeken en vinden als je naar Mij zoekt met heel je hart.
King James Bible
En je zult Mij zoeken en vinden mij, wanneer u mij met heel uw hart zult zoeken.
New King James Version
En u zult Mij zoeken en vinden, wanneer u met heel uw hart naar Mij zoekt.
New American Standard Bible
En je zult Mij zoeken en vinden wanneer je naar Mij zoekt met heel je hart.
NASB 1995
Je zult Mij zoeken en vinden Me wanneer je naar Mij zoekt met heel je hart.
NASB 1977
En je zult Mij zoeken en vinden, wanneer je naar Mij zoekt met heel je hart.
Ben bijbelse Bijbel
Dan zul je Mij zoeken en Mij nodig hebben en Mij vinden als je met heel je hart naar Mij zoekt.
Christelijke standaardbijbel
Je zult me zoeken en vinden als je naar mij zoekt met heel je hart. hart.
Holman Christian Standard Bible
Je zult Mij zoeken en vinden als je met heel je hart naar Mij zoekt.
American Standard Version
En gij zult Mij zoeken en vinden, wanneer gij naar Mij zult zoeken met heel uw hart.
Brenton Septuagint Vertaling
want gij zult Mij zoeken met heel uw hart.
Hedendaagse Engelse versie
Je zult me met heel je hart aanbidden, en ik zal bij je zijn
Douay-Rheims Bijbel
Je zult me zoeken en je zult me vinden: wanneer je me zult zoeken met iedereen je hart.
Engelse herziene versie
En gij zult mij zoeken en vinden, wanneer u mij het hele jaar door zult zoeken.
Good News Translation
U zult mij zoeken, en u zult mij vinden omdat u zult mij met heel uw hart zoeken.
GOD “S WORD® Vertaling
Als je naar me zoekt, zul je me vinden. Als je me van ganser harte zoekt,
Internationale standaardversie
Je zult me zoeken en vinden wanneer je naar me zoekt met heel uw hart.
JPS Tanakh 1917
En gij zult Mij zoeken en vinden, wanneer gij naar Mij zult zoeken met heel uw hart.
Letterlijke standaardversie
en u zult Mij gezocht hebben, en hebt gevonden, want u zoekt mij met heel uw hart;
NET Bible
Wanneer u mij zoekt in gebed en aanbidding, zult u mij tot uw beschikking vinden. Als u mij zoekt met geheel uw hart en ziel,
New Heart English Bible
U zult mij zoeken en vinden, wanneer u mij met heel uw hart zult zoeken.
World English Bible
U zult mij zoeken en vinden, wanneer u zult zoek mij met heel uw hart.
Youngs Letteral Translation
En u hebt mij gezocht en gevonden, want u zoekt mij met heel uw hart;
Aanvullende vertalingen …

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *