Nieuwe internationale versie 
 Je zult me zoeken en vinden me wanneer je me met heel je hart zoekt. 
 New Living Translation 
 Als je me met heel je hart zoekt, zul je me vinden. 
 Engelse standaardversie 
 Je zult me zoeken en vinden, wanneer je zoek mij met heel je hart. 
 Berean Study Bible 
 Je zult Mij zoeken en vinden als je naar Mij zoekt met heel je hart. 
 King James Bible 
 En je zult Mij zoeken en vinden mij, wanneer u mij met heel uw hart zult zoeken. 
 New King James Version 
 En u zult Mij zoeken en vinden, wanneer u met heel uw hart naar Mij zoekt. 
 New American Standard Bible 
 En je zult Mij zoeken en vinden wanneer je naar Mij zoekt met heel je hart. 
 NASB 1995 
 Je zult Mij zoeken en vinden Me wanneer je naar Mij zoekt met heel je hart. 
 NASB 1977 
 En je zult Mij zoeken en vinden, wanneer je naar Mij zoekt met heel je hart. 
 Ben bijbelse Bijbel 
 Dan zul je Mij zoeken en Mij nodig hebben en Mij vinden als je met heel je hart naar Mij zoekt. 
 Christelijke standaardbijbel 
 Je zult me zoeken en vinden als je naar mij zoekt met heel je hart. hart. 
 Holman Christian Standard Bible 
 Je zult Mij zoeken en vinden als je met heel je hart naar Mij zoekt. 
 American Standard Version 
 En gij zult Mij zoeken en vinden, wanneer gij naar Mij zult zoeken met heel uw hart. 
 Brenton Septuagint Vertaling 
 want gij zult Mij zoeken met heel uw hart. 
 Hedendaagse Engelse versie 
 Je zult me met heel je hart aanbidden, en ik zal bij je zijn 
 Douay-Rheims Bijbel 
 Je zult me zoeken en je zult me vinden: wanneer je me zult zoeken met iedereen je hart. 
 Engelse herziene versie 
 En gij zult mij zoeken en vinden, wanneer u mij het hele jaar door zult zoeken. 
 Good News Translation 
 U zult mij zoeken, en u zult mij vinden omdat u zult mij met heel uw hart zoeken. 
 GOD “S WORD® Vertaling 
 Als je naar me zoekt, zul je me vinden. Als je me van ganser harte zoekt, 
 Internationale standaardversie 
 Je zult me zoeken en vinden wanneer je naar me zoekt met heel uw hart. 
 JPS Tanakh 1917 
 En gij zult Mij zoeken en vinden, wanneer gij naar Mij zult zoeken met heel uw hart. 
 Letterlijke standaardversie 
 en u zult Mij gezocht hebben, en hebt gevonden, want u zoekt mij met heel uw hart; 
 NET Bible 
 Wanneer u mij zoekt in gebed en aanbidding, zult u mij tot uw beschikking vinden. Als u mij zoekt met geheel uw hart en ziel, 
 New Heart English Bible 
 U zult mij zoeken en vinden, wanneer u mij met heel uw hart zult zoeken. 
 World English Bible 
 U zult mij zoeken en vinden, wanneer u zult zoek mij met heel uw hart. 
 Youngs Letteral Translation 
 En u hebt mij gezocht en gevonden, want u zoekt mij met heel uw hart; 
 Aanvullende vertalingen …