Hua Mulan

Schilderij van Hua Mulan, 18e eeuw, gehuisvest in het British Museum

The Ballad of Mulan werd voor het eerst getranscribeerd in de Musical Records of Old and New, een compilatie van boeken en liederen door de monnik Zhijiang in de zuidelijke Chen-dynastie in de 6e eeuw. De oudste nog bestaande tekst van het gedicht komt uit een 11e of 12e-eeuwse bloemlezing die bekend staat als de Music Bureau Collection, waarvan de auteur, Guo Maoqian, expliciet de Musical Records of Old and New noemt als zijn bron voor het gedicht. Als ballad hebben de regels niet noodzakelijk hetzelfde aantal lettergrepen. Het gedicht bestaat uit 31 coupletten en bestaat voornamelijk uit zinnen van vijf tekens, waarvan er een paar tot zeven of negen gaan.

Na verloop van tijd groeide het verhaal van Hua Mulan in populariteit als een volksverhaal onder de Chinezen. mensen.

NameEdit

De heldin van het gedicht krijgt verschillende familienamen in verschillende versies van haar verhaal. The Musical Records of Old and New States De voornaam van Mulan is niet bekend en impliceert daarom dat Mulan haar achternaam is. Aangezien de Ballad of Mulan zich afspeelt in de Noordelijke Wei-dynastie toen Noord-China werd geregeerd door etnische Xianbei, voorouders van de Mongolen, er is enige overtuiging dat Mulan geen etnische Han-Chinees was, maar Xianbei, die uitsluitend samengestelde achternamen had. Mulan was mogelijk de zondige versie van het Xianbei-woord “umran”, wat welvarend betekent.

Volgens latere boeken als Vrouwelijke Mulan is haar familienaam Zhu (朱), terwijl de Sui Tang Romance zegt dat het Wei (魏) is. De familienaam Hua (花; Huā; bloem), die werd geïntroduceerd door Xu Wei, is de het meest populair in de afgelopen jaren, deels vanwege de meer poëtische betekenis.

In het Chinees betekent haar voornaam (木蘭) letterlijk magnolia.

HistorityEdit

De naam van Mulan komt voor in Yan Xiyuans One Hundred Beauties, een compilatie van verschillende vrouwen uit de Chinese folklore. Er is nog een discussie of Mulan is een historisch persoon of slechts een legende, aangezien haar naam niet voorkomt in Exemplary Women, een compilatie van biografieën van vrouwen tijdens de Noordelijke Wei-dynastie.

Hoewel The Ballad of Mulan zelf niet expliciet aangeeft Vanwege de historische setting wordt het verhaal vaak toegeschreven aan de Noordelijke Wei-dynastie vanwege geografische en culturele verwijzingen in de ballade. De Noordelijke Wei-dynastie werd gesticht door de Tuoba-clan van etnische Xianbei die in de 4e eeuw Noord-China verenigde. De heersers van Tuoba Xianbei waren zelf nomaden van de noordelijke steppen en werden gedeeltelijk zondig toen ze regeerden en zich vestigden in Noord-China. De Tuoba Xianbei nam de Chinese dynastienaam “Wei” aan, veranderde hun eigen achternaam van “Tuoba” in “Yuan” en verplaatste de hoofdstad van Pingcheng, het huidige Datong, in de provincie Shanxi in de noordelijke periferie van het keizerlijke China, naar Luoyang, ten zuiden van de Gele Rivier, in de Centrale Vlakte, het traditionele hart van China. De keizers van de noordelijke Wei waren zowel bekend onder de heilige Chinese titel “Zoon van de hemel” als onder “Khagan”, de titel van de leider van de nomadische koninkrijken. De ballade van Mulan verwijst met beide titels naar de soeverein. De Noordelijke Wei namen ook de bestuursinstellingen van het keizerlijke China over, en het ambt van Shangshulang (尚書郎) de Khagan bood Mulan een ministeriële positie binnen de Shangshusheng (尚書 省), het hoogste orgaan van uitvoerende macht onder de keizer. Dit aanbod geeft aan dat Mulan was opgeleid in de vechtsporten en literaire kunsten omdat ze in staat was om te dienen als een burgerfunctionaris die belast was met het uitvaardigen en interpreteren van schriftelijke overheidsopdrachten.

De Xianbei in China behield ook bepaalde nomadische tradities, en Xianbei-vrouwen waren typisch bekwame ruiters. Een ander populair volksgedicht uit Noord-Wei genaamd “Li Bo” s Younger Sister “prijst Yong Rong, Li Bo” s jongere zus, voor haar rij- en boogschietvaardigheden. The Ballad of Mulan weerspiegelt mogelijk de rolpatronen en status van vrouwen in nomadische samenlevingen.

De Noordelijke Wei waren verwikkeld in een langdurig militair conflict met de nomadische Rouran, die regelmatig de Noord-Chinese grens overviel om te plunderen en te plunderen. . Noordelijke Wei-keizers beschouwden de Rouran als onbeschaafde “barbaren” en noemden ze Ruanruan of kronkelende wormen. Volgens het Boek van Wei, de officiële geschiedenis van de dynastie, lanceerde keizer Taiwu van Noord-Wei in 429 een militaire expeditie tegen de Rouran door op te rukken op de Zwarte Berg en vervolgens noordwaarts uit te strekken naar de Yanran-berg. Beide locaties worden genoemd in The Ballad De Black Mountain komt overeen met Shahu Mountain (殺 虎山), gelegen ten zuidoosten van het hedendaagse Hohhot in Binnen-Mongolië. Yan Mountain, de afkorting voor Yanran Mountain (燕 然 山), staat nu bekend als het Khangai-gebergte in centraal Mongolië. De noordelijke Wei probeerden de grens te beschermen door een reeks grensgarnizoenscommandos in te stellen over wat nu Binnen-Mongolië is.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *