Tussen elk type cultuurcontext zullen er vormen van miscommunicatie zijn vanwege het verschil in gebaren, sociale signalen en interculturele aanpassingen; Het is echter belangrijk om deze verschillen te erkennen en te leren hoe u miscommunicatie kunt vermijden om in bepaalde situaties te profiteren. Aangezien alle culturen verschillen, vooral vanuit een mondiaal standpunt waar taal ook een barrière vormt voor communicatie, vereisen sociale interacties die specifiek zijn voor een cultuur normaal gesproken een reeks geschikte communicatieve vaardigheden die een tegengestelde cultuur misschien niet begrijpt of niet kent. Deze betekenis volgt in veel situaties, zoals de werkplek, die vatbaar kunnen zijn voor gediversifieerde culturen en mogelijkheden voor samenwerking en samenwerking. Bewustwording van miscommunicatie tussen culturen met hoge en lage context op de werkplek of interculturele communicatie-instellingen pleit voor verzamelde eenwording binnen een groep door de flexibiliteit en het vermogen om elkaar te begrijpen.
Hoe hogere context zich verhoudt tot andere culturele statistieken
DiversityEdit
Gezinnen, subculturen en in-groepen geven doorgaans de voorkeur aan communicatie met een hogere context. Groepen die kunnen vertrouwen op een gemeenschappelijke achtergrond, hoeven woorden misschien niet zo expliciet te gebruiken om elkaar te begrijpen. Instellingen en culturen waar mensen samenkomen met een grotere diversiteit aan achtergronden, zoals internationale luchthavens, grote steden of multinationale bedrijven, hebben de neiging om communicatieformulieren met een lagere context te gebruiken.
LanguageEdit
Hall verbindt taal met cultuur via het werk van Sapir-Whorf over taalrelativiteit. Een handelstaal zal doorgaans expliciet meer van de context moeten uitleggen dan een dialect dat een hoog niveau van gedeelde context kan aannemen. Omdat een omgeving met een lage context niet kan vertrouwen op gedeeld begrip van mogelijk dubbelzinnige berichten, hebben culturen met een lage context de neiging om meer informatie te geven of om precies te zijn in hun taal. Daarentegen kan een taal met hoge context, zoals Japans of Chinees, een groot aantal homofonen gebruiken, maar toch worden begrepen door een luisteraar die de context kent.
Uitgebreide en beperkte codes Bewerken
De Het concept van uitgewerkte en beperkte codes is geïntroduceerd door socioloog Basil Bernstein in zijn boek Class, Codes and Control. Een uitgewerkte code geeft aan dat de spreker zijn / haar idee uitdrukt door te formuleren uit een overvloedige selectie van alternatieven zonder aan te nemen dat de luisteraar een aanzienlijke hoeveelheid algemene kennis deelt, waardoor de spreker zijn / haar idee expliciet kan uitleggen. Daarentegen worden beperkte codes geformuleerd uit beperktere alternatieven, meestal met samengevouwen en verkorte zinnen. Daarom vereisen beperkte codes dat luisteraars een groot deel van het gemeenschappelijke perspectief delen om de impliciete betekenissen en nuances van een gesprek te begrijpen.
Beperkte codes worden vaak gebruikt in cultuurgroepen met een hoge context, waar groepsleden hetzelfde delen culturele achtergrond en kan de impliciete betekenissen “tussen de regels” gemakkelijk begrijpen zonder verdere uitwerking. Omgekeerd, in culturele groepen met een lage context, waar mensen minder algemene kennis delen of individualiteit waarderen boven groepsidentificatie, wordt gedetailleerde uitwerking meer essentieel om misverstanden te voorkomen.
Collectivisme en individualisme Bewerken
De begrippen collectivisme en individualisme zijn door de Nederlandse psycholoog Geert Hofstede in zijn Cultural Dimensions Theory toegepast op culturen met hoge en lage context. Collectivistische samenlevingen geven voorrang aan de groep boven het individu, en vice versa voor individualistische. In culturen met een hoge context kan taal worden gebruikt om het opbouwen van relaties te ondersteunen en in stand te houden en om zich op het proces te concentreren. India en Japan zijn typisch high-context, zeer collectivistische culturen, waar zaken worden gedaan door relaties op te bouwen en respectvolle communicatie te onderhouden.
Individualistische culturen bevorderen de ontwikkeling van individuele waarden en onafhankelijke sociale groepen. Individualisme kan ertoe leiden dat men op dezelfde manier met alle mensen in een groep communiceert, in plaats van hiërarchisch respect te betuigen aan bepaalde leden. Omdat individualistische culturen culturele diversiteit kunnen waarderen, is vaak een meer expliciete manier van communiceren nodig om misverstanden te voorkomen. Taal kan worden gebruikt om doelen te bereiken of informatie uit te wisselen. De VS en Australië zijn typisch laagcontext, zeer individualistische culturen, waar transparantie en concurrentie in het bedrijfsleven worden gewaardeerd.
Stabiliteit en duurzaamheid van traditie Bewerken
Culturen met een hoge context zijn doorgaans meer stabiel, aangezien hun communicatie zuiniger, sneller, efficiënter en bevredigender is; maar deze worden verkregen tegen de prijs van tijd besteden aan het voorprogrammeren van een culturele achtergrond, en hun hoge stabiliteit kan gepaard gaan met een prijs van een hoge belemmering voor ontwikkeling.Daarentegen hebben lage-contextculturen de neiging om sneller en drastischer te veranderen, waardoor uitbreiding sneller kan plaatsvinden. Dit betekent ook dat communicatie met een lage context kan mislukken door de overbelasting van informatie, waardoor cultuur zijn screeningfunctie verliest.
Daarom correleren culturen met een hogere context vaak met culturen die ook een sterk gevoel van traditie en geschiedenis, en veranderen weinig in de tijd. Inheemse Amerikanen in de Verenigde Staten hebben bijvoorbeeld culturen met een hogere context en een sterk gevoel voor traditie en geschiedenis, vergeleken met de algemene Amerikaanse cultuur. Focussen op traditie creëert kansen voor berichten met een hogere context tussen individuen van elke nieuwe generatie, en de cultuur met hoge context voedt zich met de stabiliteit, waardoor de traditie in stand kan worden gehouden. Dit in tegenstelling tot culturen met een lagere context waarin de gedeelde ervaringen waarop communicatie is gebouwd drastisch kunnen veranderen van de ene generatie op de volgende, waardoor er communicatiekloven ontstaan tussen ouders en kinderen, zoals in de Verenigde Staten.
Gezichtsuitdrukking en gebaar Bewerken
Cultuur heeft ook invloed op hoe individuen gezichtsuitdrukkingen van andere mensen interpreteren. Een experiment uitgevoerd door de Universiteit van Glasgow laat zien dat verschillende culturen verschillende begrip van de gezichtsuitdrukkingssignalen van de zes basisemoties, die de zogenaamde universele taal van emotie zijn – geluk, verrassing, angst, afkeer, woede en verdriet. In culturen met een hoge context nemen gezichtsuitdrukkingen en gebaren een grotere belangrijk bij het overbrengen en begrijpen van een boodschap, en de ontvanger heeft wellicht meer culturele context nodig om basis-uitingen van emoties te begrijpen.
Marketing- en advertentieperspectief Bewerken
Cul structurele verschillen in reclame en marketing kunnen ook worden verklaard door culturen met een hoge en lage context. Een onderzoek naar online advertenties van McDonalds vergeleek Japan, China, Korea, Hongkong, Pakistan, Duitsland, Denemarken, Zweden, Noorwegen, Finland en de Verenigde Staten, en ontdekte dat in landen met een hoge context de advertenties meer kleuren gebruikten, bewegingen en geluiden om context te geven, terwijl in culturen met lage context de advertenties meer gericht waren op verbale informatie en lineaire processen.
Crest-tandpasta-advertenties Bewerken
Twee verschillende advertenties, aangepast aan verschillende context culturen, werden geanalyseerd door He Bai van het English Teaching Institute in Beijing.
De eerste advertentie
“Nu is er iets dat meer tandartsen kunnen aanbevelen voor uw tandvlees waarvan is bewezen dat het helpt gezonder. Crest Plus Gum is de enige tandpasta die gaatjes tegen gaat die zo effectief is, en het is klinisch bewezen dat het helpt bij het voorkomen van tandvleesaandoeningen – gingivitis. Precies wat de tandartsen hebben besteld. “
Deze advertentie, bedoeld voor mensen in culturen met een lage context, is direct en informatief. De informatie over holtebescherming, klinische onderzoeken en tandartsaanbevelingen staat allemaal in de drie zinnen. Mensen binnen culturen met een lage context, omdat ze de neiging hebben om van directe communicatie te houden, zullen deze advertentie nuttig zijn.
De tweede advertentie
“Achter die gezonde glimlach zit een Crest-jochie.”
De tweede advertentie, bedoeld voor culturen met hoge context, is minder direct informatief. Omdat informatie wordt geïmpliceerd, spreekt de advertentie mensen aan in culturen met hoge context.
Websitecommunicatie Bewerken
Website-ontwerp is een van de interculturele barrières: rekening houden met beslissingen over cultuurgevoelige kleurbetekenissen, lay-outvoorkeuren, animaties en geluiden. In een casestudy uitgevoerd door de IT-universiteit van Kopenhagen werd vastgesteld dat websites gericht zijn op culturen hadden de neiging om meer te hebben gedetailleerde en geavanceerde ontwerpen, inclusief verschillende afbeeldingen en animaties. Websites met een lage context hadden minder animatie en meer stilstaande beelden, met meer details over informatie. De afbeeldingen op de websites die in het onderzoek werden gebruikt, promootten individualistische en collectivistische kenmerken binnen respectievelijk de lage-context- en de hoge-context-websites. De websites met weinig context bevatten meerdere afbeeldingen van individuen, terwijl de websites met hoge context afbeeldingen en animaties van groepen en gemeenschappen bevatten.