Griekse basiszinnen voor alle toeristen

U hebt waarschijnlijk gehoord dat in Europa bijna iedereen in de toeristenindustrie op zijn minst een beetje Engels spreekt. geldt zeker voor Griekenland en veel andere landen. Maar in de meeste gevallen zullen Grieken hartelijker spreken – en soms zelfs vloeiender – als u ze eerst in hun moedertaal probeert te begroeten. Het leren van enkele Griekse zinnen kan uw reis in veel gebieden verbeteren – en kan u onderweg wat geld, tijd en frustratie besparen. U kunt het ook handig vinden om snel het Griekse alfabet te leren. Het is niet zo moeilijk omdat het Latijnse alfabet geleidelijk is geëvolueerd naar de huidige vorm van het Griekse alfabet en de meeste mensen zijn een paar Griekse letters tegengekomen in een wiskunde- of bètaklas.

Hoe spreek je Griekse zinnen uit

Dit zijn een paar basiszinnen waar alle reizigers naar Griekenland zou fonetisch moeten schrijven. Accentueer de lettergreep in HOOFDLETTERS:

Om uw vocabulaire nog meer aan te vullen, kunt u ook leren tellen tot tien in het Grieks, wat handig is als u uw hotelkamernummer in het Grieks krijgt.

Yassou betekent hallo; het is een heel informele begroeting en wordt vaker onder vrienden gebruikt. Waarschijnlijk hoor je de meer formele versie, yassas, tijdens je reizen. De meeste werknemers in de dienstensector zullen gasten begroeten met yassas.

Het probleem met ja en nee

Aan de andere kant klinkt het woord voor “Ja” – nee, klinkt als “nee”. Het kan helpen te denken dat het klinkt als “nu”, zoals in “Laten we” doe het nu. “

Hoewel deze Griekse uitdrukkingen leuk zijn om te gebruiken, wordt het niet aanbevolen om reisarrangementen in het Grieks te maken, tenzij je echt vertrouwd bent met de taal en goed in uitspraak, of er is geen ander alternatief beschikbaar, wat voor de gewone toerist bijna nooit gebeurt in Griekenland.

Anders zou je in een situatie terecht kunnen komen als dit: “Ja schat, de taxichauffeur zei net dat het oké is, hij zal ons helemaal naar de Olympusberg brengen vanuit Athene. Maar toen ik hem vroeg om ons naar de Akropolis te rijden, zei hij “Nee. Grappige kerel.” Zelfs als je weet dat Oxi “Nee” betekent in het Grieks en Neh “Ja” betekent, kunnen je hersenen je nog steeds het tegenovergestelde vertellen.

Meer taalbronnen

Oefen het Griekse alfabet met Griekse verkeersborden

Als u het Griekse alfabet al kent, test dan uw leessnelheid door naar verkeersborden te kijken. Als u in Griekenland alleen rijdt, is deze vaardigheid essentieel. Hoewel de meeste belangrijke verkeersborden in het Engels worden herhaald, zijn de eerste borden die u zult zien in het Grieks. Als u uw letters kent, kunt u een paar kostbare momenten krijgen om die noodzakelijke rijstrookwijziging veilig door te voeren.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *