“Gefeliciteerd met je verjaardag” in het Italiaans zeggen

Wil je leren hoe je een gelukkige verjaardag in het Italiaans kunt wensen om je Italiaanse vriend te laten voelen extra speciaal? Italianen houden ervan om jubilea en speciale gelegenheden te vieren, dus misschien wil je leren wat je in deze sociale situaties moet zeggen. Laten we eens kijken naar de beste manieren om iemand een gelukkige verjaardag te wensen, of je dit nu persoonlijk doet of door een sms of kaart te sturen.

Hoe wens je iemand een gelukkige verjaardag in het Italiaans?

Verjaardagen in verschillende culturen kunnen op verschillende manieren worden gevierd. In Italië, net als in veel andere landen, vereist deze gelegenheid taarten, cadeautjes en feesten. Sommige mensen kiezen ervoor om thuis te blijven om te koken en zelfs hun eigen cake te bakken, terwijl anderen liever uit eten gaan.

Hoe de verjaardag ook wordt gevierd, Italianen drukken hun beste wensen vooral uit door er een te gebruiken. van deze twee zinnen: buon compleanno of tanti auguri.

Buon compleanno (luister naar de uitspraak) betekent letterlijk “goede verjaardag” en Italianen gebruiken het op dezelfde manier als Engelssprekenden “Gefeliciteerd met je verjaardag”. Hier zijn alle manieren waarop je iemand een gelukkige verjaardag kunt wensen, die in feite variaties op deze twee zijn:

  • Buon compleanno
    Gefeliciteerd met je verjaardag
  • Tanti auguri di buon compleanno
    Veel wensen voor je verjaardag
  • Auguri
    Goede wensen
  • Tanti auguri
    Veel wensen
  • Tanti cari auguri, amico mio (of in het geval van een vrouw: “amica mia”)
    Veel dierbare wensen, mijn vriend

Wat is de betekenis van tanti auguri?

Tanti auguri (luister naar uitspraak) is een andere veel voorkomende zin om iemand het beste te wensen tijdens zijn verjaardag. In feite is het populaire lied ” gefeliciteerd met je verjaardag ”wordt in het Italiaans vertaald als‘ tanti auguri a te ’. Tanti auguri betekent echter niet letterlijk‘ gelukkige verjaardag ’. In feite komt het Italiaanse woord voor verjaardag (compleanno) niet eens voor in deze zin.

Het woord auguri betekent letterlijk goede wensen en wordt vaak gebruikt bij speciale gelegenheden, terwijl tanti ”Betekent” veel “. Je kunt deze zin ook inkorten en gewoon een simpele auguri zeggen. In tegenstelling tot buon compleanno, dat alleen voor verjaardagen wordt gebruikt, is tanti auguri veelzijdiger.

In feite is tanti auguri een generieke zin die kan worden gebruikt om uw wensen uit te drukken bij andere belangrijke gelegenheden, zoals Kerstmis, Pasen, Nieuwjaar, Moederdag enz. U kunt gewoon tanti auguri zeggen of volledige uitdrukkingen gebruiken zoals:

  • Tanti auguri di buon Natale
    Vrolijk kerstfeest
  • Tanti auguri di buon anno nuovo
    Gelukkig nieuwjaar
  • Tanti auguri per la festa della mamma
    Fijne Moederdag
  • Tanti auguri di buona Pasqua
    Vrolijk Pasen

De algemene formule voor deze uitdrukkingen is de beste wensen + voor + de naam van de vakantie .. Howeve r, wordt tanti auguri ook gebruikt om iemand succes in het leven te wensen. Je kunt tanti auguri zeggen tegen een vriend die een nieuwe baan begint, een baby gaat krijgen, gaat trouwen of zijn / haar jubileum viert.

En als je Happy Birthday in het Italiaans wilt zingen met de hetzelfde deuntje als in het Engels, het gaat als volgt:

Tanti auguri a te,
Tanti auguri a te,
Tanti auguri a < insert name >
Tanti auguri a te!

We weten al dat tanti auguri gelukkige verjaardag betekent, terwijl een te voor jou betekent. Je kunt hier naar het nummer luisteren en oefenen met het zingen voor je vriend of geliefde!

Andere manieren om een gelukkige verjaardag in het Italiaans te wensen

Als je origineel wilt zijn, kun je het gebruiken de uitdrukking cento di questi giorni, wat letterlijk honderd van deze dagen betekent en wordt gebruikt om iemand 100 jaar verjaardagen of een lang leven te wensen. Je kunt ook felice compleanno zeggen, wat letterlijk gelukkige verjaardag betekent. Felice betekent in feite “gelukkig”. Deze uitdrukking komt echter niet meer zo vaak voor.

Hoe iemand naar zijn leeftijd te vragen

Als je bent uitgenodigd voor een verjaardagsfeestje en je wilt de festeggiato / a vragen (het feestvarken, of het feestvarken) over zijn / haar leeftijd kun je zeggen:

  • Quanti anni compi?
    Hoe oud ben je vandaag?

In het algemeen, als je naar iemands leeftijd wilt vragen wanneer het niet zijn of haar verjaardag is, zou je in plaats daarvan moeten zeggen:

  • Quanti anni hai?
    Hoe oud ben jij?

Quanti betekent “hoeveel”, anni betekent “jaren” en hai is de tweede persoon enkelvoud van het werkwoord hebben. Dus de letterlijke vertaling van deze zin zou zijn: “hoeveel jaar heb je?” U kunt deze vragen beantwoorden door te zeggen:

  • Quanti anni compi?
    Hoe oud ben je vandaag?
  • Compio 25 jaar
    Ik word 25
  • Quanti anni hai?
    Hoe oud ben je?
  • Ho 25 anni
    Ik ben 25 jaar oud

Merk op dat om je leeftijd in het Italiaans te vertellen, moet je het werkwoord avere gebruiken – to have en niet het werkwoord to be, zoals in het Engels.Hier kun je Italiaanse cijfers bekijken om te leren hoe je je leeftijd en de datum van je verjaardag uitspreekt.

Vragen en antwoorden over verjaardagsvieringen

Als je iemand al een tijdje kent, misschien wil je ze vragen wanneer hun verjaardag is. Je kunt zeggen:

  • Quando è il tuo compleanno?
    Wanneer ben je jarig?

Of je kunt ook “quando compi gli anni?” vragen, wat ook betekent “wanneer ben je jarig”. Quando is wanneer, anni jaren is, terwijl het werkwoord compiere betekent draaien, een bepaalde leeftijd bereiken.

Een andere veel voorkomende manier om indirect naar iemands leeftijd te vragen, is de volgende:

  • Di che anno sei?
    In welk jaar bent u geboren?
  • Sono del settantadue
    Ik ben geboren in 1972

Italianen maken vaak grapjes over het feit dat het onbeleefd is om de leeftijd te vragen, vooral aan vrouwen, wie terughoudend met het verstrekken van deze informatie. Als je aan vrouwen vraagt – vooral volwassen vrouwen – is het beter om naar hun verjaardagsdatum te vragen dan naar het jaar waarin ze zijn geboren. Gebruik daarom het eerste voorbeeld in plaats van het tweede. Op deze manier, als iemand het niet prettig vindt om je hun leeftijd te vertellen, kunnen ze eenvoudig de dag van hun geboorte zeggen, zonder het jaar:

  • Quando è il tuo compleanno?
    Wanneer ben je jarig ?
  • Il 15 settembre
    Het is op 15 september

Als je iemand antwoordt die je vraagt naar je geboortedatum, zet je gewoon eerst de dag en daarna de maand . Aangezien het vertellen van iemands leeftijd een gevoelig onderwerp kan zijn, zijn Italiaanse mensen graag beleefd door dit antwoord te gebruiken wanneer ze ontdekken hoe oud iemand is:

  • Ho 45 anni
    Ik ben 45 jaar oud
  • Complimenti, non li dimostra!
    Gefeliciteerd, je laat ze niet zien!

Dit antwoord kan een beetje vreemd zijn voor Engelssprekenden. In feite wil je iemand vertellen dat ze er jonger uitzien dan hun leeftijd: complimenti betekent gefeliciteerd, terwijl het werkwoord dimostrare betekent “tonen”, “tonen”. Je kunt ook zeggen:

  • Complimenti, li porta bene!
    Gefeliciteerd, je draagt ze goed!

Wat een andere manier is om beleefd te zeggen dat iemand er jonger uitziet.

Als je je vriend wiens verjaardag binnenkort aankomt, wilt vragen welk cadeau ze graag zouden willen ontvangen , kun je zeggen:

  • Che regalo vuoi?
    Welk cadeau wil je?

Of zelfs:

  • Cosa vuoi per il tuo compleanno?
    Wat wil je voor je verjaardag?

Italiaanse verjaardagstradities en nuttig vocabulaire

Italianen behouden alle traditionele manieren om een verjaardag te vieren (cake, kaarsen, geschenken), maar er zijn enkele verschillen met andere culturen zoals de VS. Als Italianen hun eigen verjaardag vieren, nodigen ze meestal vrienden en familie uit en betalen het diner of de drankjes voor iedereen. Hier vindt u een aantal nuttige woordenschat met betrekking tot verjaardagen:

  • Torta – cake
  • Candeline – kaarsen
  • Regalo – cadeau

Zelfs als soms de prijs van het diner wordt gedeeld, waarbij iedereen zijn eigen eten betaalt – vooral voor jonge generaties – is het nog steeds een algemene traditie om voor zijn eigen verjaardagsdiner te betalen, dus wees voorbereid om een cadeau te komen wanneer je vriend je uitnodigt. Ook de verpakking van het cadeau is belangrijk. Wikkel je cadeau mooi in en kies een kleurrijk lint.

Merk op dat een vriend of vriendin een of paar dagen van tevoren een gelukkige verjaardag wensen door de Italianen als onbeleefd wordt beschouwd. Hier is geen echte reden voor, het wordt gewoon beschouwd als iets dat pech brengt, dus zorg ervoor dat u de exacte datum van de verjaardagen van uw Italiaanse vrienden weet! Als je de verjaardag van je vriend bent vergeten en je hem / haar een late gelukkige verjaardag in het Italiaans wilt wensen, kun je zeggen:

  • Tanti auguri in ritardo
    Gefeliciteerd met je verjaardag

Het is ook gebruikelijk om je cadeau en wensen te vergezellen met een verjaardagskaart, waar je een paar woorden moet opschrijven voor de jarige. Een andere Italiaanse traditie is om alle cadeautjes open te doen voor iedereen op het feest, dus misschien wil je iets kopen dat niet al te persoonlijk is of waar je vriend zich niet voor schaamt om in het openbaar te laten zien.

De verjaardag Van de jongen / het meisje wordt ook verwacht dat hij de taart koopt, of bakt. Het is gebruikelijk om de Italiaanse versie van Happy Birthday te zingen terwijl de “festeggiato” de kaarsjes uitblaast op zijn / haar verjaardagstaart. Hij of zij moet de kaarsjes uitblazen en een wens doen, net als in veel andere landen. Er wordt aangenomen dat je je wens aan niemand kunt vertellen, anders zal het niet uitkomen!

  • Esprimi un desiderio
    Doe een wens

Ten slotte houden Italianen ervan om niet alleen hun verjaardag te vieren, maar zelfs hun “onomastico”, dat is de dag van hun heilige, aangezien de meerderheid van de mensen een christelijke naam heeft. Vooral in Zuid-Italië wordt deze dag gezien als een groot evenement, even belangrijk als een verjaardag, en tijdens de gelegenheid spreken mensen ook hun wensen uit met “tanti auguri”.

Conclusies

Verjaardagen omvatten feesten, eten, vrienden en plezier; nu je alle essentiële woordenschat voor deze sociale gelegenheid kent, ben je klaar voor een geweldig verjaardagsfeestje! Tanti auguri!

Leer Italiaans in context met Clozemaster

Clozemaster is ontworpen om je te helpen de taal in context te leren door de gaten in authentieke zinnen op te vullen. Met functies zoals Grammatica-uitdagingen, Cloze-Listening en Cloze-Reading, laat de app je alle competenties benadrukken die nodig zijn om vloeiend Italiaans te spreken.

Til je Italiaans naar een hoger niveau. Klik hier om te beginnen met oefenen met echte Italiaanse zinnen!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *