Bolillo

De bolillo is een variatie op het stokbrood en heeft daarom vaak namen in de lokale taal die dit weerspiegelen. In Yucatán staan ze bekend als barras. In Guadalajara en Sonora worden ze birotes genoemd die vaak met zuurdesem worden gemaakt. In het noorden van Mexico staan ze bekend als bolillos en pan blanco, terwijl het in het noordoosten van Mexico bekend staat als pan francés. In Sinaloa worden ze torcido en birote genoemd. In Midden-Amerika, vooral in El Salvador, wordt het ook wel pan francés genoemd. In Panama staat een soortgelijk maar langer type brood bekend als flauta (fluit), terwijl pan francés verwijst naar het dunnere, krokantere Franse stokbrood. In Brazilië wordt een soortgelijk brood gemaakt en staat bekend als pão francês of pão de sal (“brood van zout”). In de Filippijnen staat een ander soortgelijk van stokbrood afgeleid brood bekend als pan de sal (ook “brood met zout”).

SlangEdit

Bolillo is een jargonterm die in sommige delen van Mexico en de Verenigde Staten om te verwijzen naar Anglos of, meer in het algemeen, een persoon met een bleke huid. Het gebruik is vergelijkbaar met het woord gringo of gabacho en kan al dan niet een pejoratieve smet zijn, afhankelijk van de regio en sociale context.

Een meer algemene betekenis wordt gebruikt wanneer een persoon de uitdrukking “puro bolillo” zegt (letterlijk “alleen stokbrood”), wat overeenkomt met het Engelse slangwoord zilch.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *