8 raarste kinderliedjes

kinderliedjes helpen ons de basisprincipes van taal te leren tijdens onze vroege kinderjaren – maar nu je uw luiers ontgroeid bent, heeft u misschien gemerkt dat veel kinderliedjes niet kloppen voor onze moderne oren. Pop gaat de wezel? Sinds wanneer knallen wezels ?! Deze ontkoppeling kan gedeeltelijk worden verklaard door de geschiedenis: veel kinderliedjes zijn honderden jaren oud, en er zijn dus verouderde zinswendingen bij betrokken. Popping the weel, bijvoorbeeld, was eigenlijk 18e-eeuws jargon voor het verpanden van je jas, waardoor dat hele wezelrijm een oneerbiedig lied werd over het verkopen van je jas om een avondje uit in de stad te betalen. Wat nog steeds niet bepaald een traditioneel verhaal is om kinderen te vertellen.

En het gekke van traditionele kinderliedjes houdt hier niet op: een paar ogenschijnlijk onschuldige rijmpjes bevatten eigenlijk sluwe verwijzingen naar politieke gebeurtenissen van de dag. Georgie Porgie (die de meisjes kuste en ze aan het huilen maakte) gaat bijvoorbeeld niet over een te aanhankelijke peuter, maar eerder over George Villiers, een hoveling van de Engelse koning James I die veel vrouwen verleidde en rende weg van hun woedende echtgenoten. En “Mary, Mary, helemaal tegengesteld” is eigenlijk Mary Queen Of Scots – en haar zilveren klokken, kokkelschelpen en “mooie dienstmeisjes” waren geen werktuigen voor tuinieren, maar eerder martelwerktuigen die ze gebruikte tijdens de vervolging van de protestanten tijdens haar regering. Oeps.

Voor verhalen die een belangrijk onderdeel vormen van de meeste van onze kinderjaren, zijn kinderliedjes vaak overduidelijk raar als je er eenmaal over nadenkt. Hier zijn 8 van de vreemdste, met hun bizarre betekenissen onthuld. Sommige zijn gewoon dom, sommige zijn gewelddadig en ongepast voor kinderen; maar je zou twee keer willen nadenken voordat je een van hen opzegt de volgende keer dat je babysit.

If You Neeze On A Monday

Als je op maandag niest, nies je voor gevaar;

Nies op een dinsdag, kus een vreemde;

Nies op een woensdag, nies voor een brief;

Nies op een donderdag, iets beters .

Nies op een vrijdag, nies van verdriet;

Nies op een zaterdag, vreugde morgen.

Waar gaat het echt over: geluk.

Niezen is een daad met een bijgelovige onderstroom in veel culturen. Het traditionele Vlaamse geloof schrijft voor dat iemand die niest in een gesprek zal bewijzen dat hij de waarheid spreekt, terwijl het in Noord-India pech is om niezen voordat je een nieuwe taak onderneemt. Kinderrijmpjes die bedoeld zijn om ons over bijgeloof te leren zijn niet zo ongewoon, maar deze is zo ronduit dat je de taart (of de zakdoek) nodig hebt.

Little Jack Jelf

Waar het echt over gaat: lijfstraffen op school.

Jack Jelf kwam er eigenlijk vrij lichtjes vanaf – in de 17e en 18e eeuw Britse schoolkinderen werden vaak onderworpen aan zware lijfstraffen als ze hun lessen niet onder de knie konden krijgen. Afgezien van de beroemde pet van de domkop (genoemd naar de Schotse intellectueel John Duns Scotus, wiens leringen als zon onzin werden gezien dat zijn naam synoniem werd met domheid), konden jongens op scholen worden gebrand (geraakt met berkentakjes), met een hickorystok, of gemaakt om buiten te staan met borden om hun nek. De plank, in dit geval, was de plank achter het bureau van de leraar, waar arme studenten konden worden verbannen, zodat iedereen naar hen zou staren voor de rest van de dag.

Een zwarte kraai zat op een eik

Een zwarte kraai zat op een eik, fol de riddle, lol de riddle, hi ding do, kijken naar een kleermaker die zijn mantel vormgeeft

Zing heigh-ho, de zwarte kraai,

Fol de riddle, lol de riddle, hi ding do!

Vrouw, breng me mijn oude gebogen boog, fol de riddle , lol de raadsel, hoi ding doen, Dat ik op je zwarte kraai mag schieten; Sing heigh-ho, de zwarte kraai, Fol de riddle, lol de riddle, hoi ding do!

Waar het werkelijk over gaat: voortekenen van pech.

Zwarte kraaien zijn gewoon een andere naam voor gewone kraaien, en lang werd aangenomen dat het zien van een enkele kraai of ekster pech veroorzaakte. Deze overtuiging dat kraaien pech voorspellen, is ook de basis van dat andere vreemde kinderliedje, Een voor verdriet / twee voor vrolijkheid / drie voor een bruiloft / en vier voor de dood, dat de luisteraar leert wat er zal gebeuren als ze verschillende bedragen tegenkomen van vogels. Dus de kleermaker in dit rijm was niet bloeddorstig – hij probeerde zichzelf te beschermen tegen de grote pech die kraaien met zich mee zouden brengen.

Lieveheersbeestje, Lieveheersbeestje

Lieveheersbeestje, lieveheersbeestje, vlieg naar huis

Je huis staat in brand en je kinderen zijn weg,

Op één na heet Anne

Want ze is onder de koekenpan gekropen.

Waar gaat het echt over: mensen die op de brandstapel worden verbrand (misschien).

Deze dateert van tenminste 1744, en we weten nog steeds niet waar het precies over gaat. Sommige theorieën beweren dat het zou kunnen gaan om katholieken die op de brandstapel worden verbrand als ze betrapt worden op het opzeggen van de mis in Protestants Engeland. Het zou ook kunnen gaan over hoe het doden van een lieveheersbeestje (ook bekend als een lieveheersbeestje) als pech werd beschouwd. Maar hoe dan ook, het is bijzonder vreemd om te reciteren als er toevallig een ongelukkig insect op je vest landt.

Tell Tale Tit

Tell Tale Tit, You r tong zal worden doorgesneden; En alle honden in de stad zullen een klein beetje hebben.

Waar gaat het echt over: wat gebeurt er met snitches.

Dit rijm is in feite een bedreiging. Een “verklikkerlicht “is een kletspraatje – en zoals dit rijm bewijst, zijn mensen die naar de leraar gingen om verslag uit te brengen over het onheil van andere mensen nooit bijzonder populair geweest op de speelplaats. Dit was een rijm dat door kinderen werd gezongen om andere kinderen bang te maken voor het gekletter. En ik denk dat het effectief was.

Sinaasappelen en citroenen Say The Bells Of St. Clement “s

“Sinaasappelen en citroenen”, zeggen de Bells of St. Clement “s

” Je bent me vijf penningen schuldig “, zegt de Bells of St. Martin” s

“Wanneer ga je me betalen?”, Zegt de Bells of Old Bailey

“Als ik rijk word”, zegt de Bells of Shoreditch

“Wanneer zal dat zijn?”, zegt de Bells of Stepney

“Ik weet het niet”, zeg de Great Bells of Bow

Hier komt een kaars om je naar bed te steken,

Hier komt een helikopter om je hoofd af te hakken,

Chip chop chip chop – the Last Mans Dead.

Waar gaat het echt over: veroordeelde criminelen.

Dit in Londen gevestigde rijm (daar bevinden zich al die kerken) wordt door velen verondersteld te zijn afgeleid van het traditionele gedicht dat werd voorgedragen aan veroordeelde mannen die opgesloten waren in de gevangenis van Old Bailey op de avond voor hun dood. Volgens de legende reciteerde een geestelijke die een kaars in de ene hand hield en met de andere een bel luidde, een andere versie van het gedicht dat eindigde met: En wanneer de klok van het St. Sepulchre in de ochtend luidt / De heer hierboven, ontferm u over uw souls. “

Eeper, Weeper, Chimney Sweeper

Eeper Weeper, schoorsteenveger, had een vrouw maar kon haar niet houden. Had een ander, hield niet van haar, door de schoorsteen duwde hij haar.

Peter, Peter, pompoeneter, had een vrouw en kon haar niet houden; hij stopte haar in een pompoenschelp, en daar hield hij haar heel goed .

Waar gaat het echt over: moord.

De vrouw die in dit rijm niet kon worden bewaard , bleef niet wegrennen of zo – liever, ze was zogenaamd een prostituee. Historici geloven dat Peter, de pompoeneter, de buitenschoolse activiteiten van zijn vrouw beu was, haar vervolgens vermoordde en haar lichaam in een pompoen verborg. Een nog schandaliger interpretatie is dat het gaat om de 13e-eeuwse Engelse koning John, die de beroemde heeft de vrouw van een opstandige nobele in een muur gemetseld om van de honger om te komen. Hoe dan ook, dit is een rijm waarvan iedereen op dat moment zou hebben begrepen dat het uit de krantenkoppen was gescheurd.

Wie heeft Cock Robin vermoord?

Wie haan Robin gedood?

“Ik”, zei de mus,

Deze is zo vreemd dat niemand precies weet wat hij ervan moet denken. Sommigen geloven dat hij is gemaakt met verwijzing naar een de oude heidense god van Engeland, de Holly King, die elke winter symbolisch werd vermoord. Of zou het kunnen gaan over de dood van de Noorse god Balder, de god van licht en zuiverheid, die werd neergeschoten met een pijl van maretak? zijn geschreven ter ere van de Britse premier Robert Wa lpole, ook wel bekend als Robin? Of Robin Hood? Historici zijn niet zeker – maar het beeld van elke vogel in de buurt (plus, zonder aanwijsbare reden, een stier) die een uitgebreide begrafenis heeft voor een vermoorde vogel, is een perfecte combinatie van de rare, groteske en gewelddadige beelden die veel voorkomen in kinderrijmpjes . Slaap lekker, kleintjes!

Afbeeldingen: Anne Harding / Flickr; Wikimedia Commons, Project Gutenberg, Giphy

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *