Markus 8:36 Hva nytter det et menneske å vinne hele verden, men likevel miste sin sjel?


Vers 36. – Hva gagner det et menneske å vinne helheten verden, og mister sin egen sjel? (ζημιωθῆναι); bokstavelig talt, mister livet hans (ψυχή). Ordet ψυχή på gresk, som opprinnelig betyr «ånde», som livets tegn, har veldig omfattende betydning, og omfatter ikke bare «livets ånde», men også «sjelen» eller den udødelige delen av mennesket, som skilles fra hans jordiske kropp, også sinnet eller forståelsen, som tankens organ. «Livet» synes her å være det beste engelske synonymet, som å være, som gresk ψυχή, det mer omfattende begrepet.
Parallelle kommentarer …

Leksikon

Hva
Τί (Ti)
Spørsmål / ubestemt pronomen – Nominativ Neuter Singular
Strong «s Greek 5101: Who, which , hva, hvorfor. Sannsynligvis ettertrykkelig av tis; et spørrende pronomen, hvem, hvilket eller hva.
tjener det på ὠφελεῖ (ōphelei)
Verb – Nåværende Veiledende Aktiv – 3. person entall og sterk » s Gresk 5623: Å hjelpe, dra nytte, gjøre godt, være nyttig (til), tjene. Fra det samme som opheleia; å være nyttig, dvs. å ha nytte.
en mann
ἄνθρωπον (anthrōpon)
Substantiv – Akkusativ maskulin singular
Sterk gresk 444: En mann, en av menneskeheten. Fra aner og ops ; menneskesynt, dvs. et menneske.
å vinne
κερδῆσαι (kerdēsai)
Verb – Aorist Infinitive Active
Strong «s gresk 2770: Å vinne, tilegne seg, vinne (over), unngå tap. Fra kerdos; å få.

τὸν (ton)
Artikkel – Akkusativ maskulin singular
Sterk gresk 3588: Den, den bestemte artikkelen. Inkludert den feminine han, og den uskyldige til i alle sine bøyninger ; den bestemte artikkelen;.
hele
ὅλον (holon)
Adjektiv – Akkusativ maskulin singular
Strong «s gresk 3650: Alt, hele, hele, komplett. Et primærord; «hele» eller «alle», dvs. komplette, spesielt som substantiv eller adverb.
verden,
κόσμον (kosmon)
Substantiv – akkusativ maskulin singular og sterk «gresk 2889: Sannsynligvis fra basen av komizo; ordnet ordning, dvs. dekorasjon; ved implikasjon, verden (moralsk).
ennå
καὶ (kai)
Konjunksjon
Strongs gresk 2532: Og til og med også, nemlig.
forspilt
ζημιωθῆναι (zēmiōthēnai)
Verb – Aorist Infinitive Passive
Strong «s gresk 2210: Fra zemia; å skade, dvs. å oppleve skade.
hans
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun – Genitive Maskuline 3rd Person Singular
Strong «s Greek 846: Han, hun, den, de, dem, den samme. Fra partikkelen au; det refleksive pronomenet selv, brukt av tredje person, og av de andre personene.
sjel?
ψυχὴν (psychēn)
Substantiv – Akkusativ feminin singular
Strong «s gresk 5590: Fra psucho; pust , dvs. ånd, abstrakt eller konkret.

Hopp til forrige

Fordel tapt gevinst får godt liv fortjeneste Sjel lider hele verden

Gå til neste

Fordel tapt fortjeneste får god liv fortjeneste sjel Suffer Whole World

Links

Mark 8:36 NV
Mark 8:36 NLT
Mark 8:36 ESV
Mark 8:36 NASB
Mark 8:36 KJV
Markus 8:36 BibleApps.com
Markus 8:36 Biblia Paralela
Markus 8:36 Chinese Bible
Markus 8:36 French Bible
Markus 8:36 Clyx Sitater
NT Evangelier: Markus 8:36 For hva gagner det en mann (Mar Mk Mr)

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *