Johannes 8:32 Da skal du kjenne sannheten, og sannheten vil frigjøre deg. «


(32) Og dere skal kjenne sannheten. – I den store forbønnen til Johannes 17, Jesus ber for sine disipler: «Hellige dem i sannheten: Ditt ord er sannhet» (Johannes 8:17). I svaret på spørsmålet om Thomas i Johannes 14, erklærer han: «Jeg er veien, sannheten og livet «(Johannes 8: 6). Det er denne tanken som er til stede i sammenhengen mellom fortsettelse i hans ord og kunnskap om sannheten her. Disse jødene påsto at de kjente sannheten og være de offisielle forklarerne av det. De måtte ennå lære at sannheten ikke bare var et system, men også en kraft; ikke bare noe å skrive eller snakke, men også noe å føle og leve. Hvis de overholder hans ord, vil virkelig være hans disipler; de skal leve sannhetens liv, de vil få oppfatning av sannheten. «Når de er sanne,» vil de «i kjærlighet vokse opp til ham i alle ting, det er hodet, ja, Kristus» (Efeserne 4:15 ).

Og trut h skal gjøre deg fri. – Her, som i Johannes 17:17, blir sannhet og hellighet omtalt som sammenhengende. Sannhetens lys fordriver mørket som ligger i ondskapens høyborg. Synd er trelldom av sjelens krefter, og denne trelldom er villig fordi sjelen ikke ser sin fryktelige ondskap. Når den oppfatter sannheten, kommer den til en kraft som vekker den fra sin dumhet, og styrker den til å bryte båndene den er bundet til. Frihet fra det romerske styre var et av de nasjonale forhåpningene knyttet til Messias advent. Det er virkelig en frihet fra en mer knusende fiende enn legionene i Roma. (Comp. Mark 5: 9; Luke 8:30.)

Parallelle kommentarer …

Lexikon


καὶ (kai)
Konjunksjon
Strongs s Greek 2532: Og til og med også, nemlig.
du vil vite
γνώσεσθε (gnōsesthe)
Verb – Fremtidsindikativ Midt – 2. person flertall
Sterk gresk 1097: En langvarig form av et primærverb; å «vite» i et stort utvalg av applikasjoner og med mange implikasjoner.

τὴν (tēn)
Artikkel – Akkusativ feminin singular
Strong «s gresk 3588: The, den bestemte artikkelen. Inkludert den feminine han, og den steriliserte til i alle sine bøyninger; den bestemte artikkelen; .
sannhet,
ἀλήθειαν (alētheian)
Substantiv – Akkusativ feminin singular
Sterk gresk 225: Fra alethes; sannhet.
og
καὶ (kai)
Konjeksjon
Strongs gresk 2532: Og til og med også, nemlig.

ἡ (hē)
Artikkel – Nominativ feminin singular og sterk «Gresk 3588: Den, den bestemte artikkelen. Inkludert den feminine han, og den uskyldige til i alle sine bøyninger; den bestemte artikkel;.
sannhet
ἀλήθεια (alētheia)
Substantiv – Nominativ feminin singular
Sterk gresk 225: Fra alethes; sannhet.
vil sette deg fri. ”
ἐλευθερώσει (eleutherōsei)
Verb – Fremtidsindikativ Aktiv – 3. person entall
Sterk gresk 1659: Å frigjøre, frigjøre, frigjøre. Fra eleutheros; å frigjøre, dvs. å frita.

Gå til forrige

Gratis sannhet sann.

Gå til neste

Gratis sannhet sann.

Lenker

Johannes 8:32 NIV
Johannes 8:32 NLB
Johannes 8:32 ESV
Johannes 8:32 NAV
Johannes 8:32 KJV
Johannes 8:32 BibleApps.com
Johannes 8:32 Biblia Paralela
Johannes 8:32 Kinesisk Bibel
Johannes 8:32 Fransk Bibel
Johannes 8:32 Clyx Sitater
NT Evangelier: Johannes 8:32 Du vil vite sannheten og (Jhn Jo Jn)

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *