En mann går forbi anti-amerikanske. graffiti som leser «Gringos out» på spansk. Howard Yanes / AP skjul bildetekst
bytt bildetekst
Howard Yanes / AP
En mann går forbi anti-USA graffiti som leser «Gringos out» på spansk.
Howard Yanes / AP
En klassekamerat fra college spurte meg: «Hvor kommer du fra?»
Jeg ga ham det lange svaret: Jeg er født i Guatemala, men moren min er fra Nicaragua, og jeg har bodd i USA hele mitt liv.
«Så du er guatemalansk,» sa han. Nei, det er jeg ikke.
Jeg er kanskje født i Guatemala, men jeg er oppvokst i Florida. Uansett det faktum at jeg har bodd i USA siden jeg var 2 år, ville de fleste amerikanere synes det var rart å høre bestemoren min av og til kalle meg media-gringa – en halv-gringa.
Jeg snakker spansk hjemme, og etternavnet mitt er Ramirez. Min mor er nikaraguansk, og min far er guatemalansk. Men bestemor vet at selv om jeg ble født i Guatemala, er jeg utlending i stedet for fødselen min. Jeg har ingen konkrete bånd til Guatemala eller dets kultur. Jeg har levd hele mitt liv i USA. Jeg er, som bestemor sier, media-gringa.
De fleste mennesker tror «gringo» bare er et nedsettende tegn på hvite amerikanere, og de antar feilaktig at enhver bruk av word er iboende støtende. Det er ikke tilfelle.
Gringo kan brukes til å referere bredt og uoffisielt til en gruppe amerikanske borgere. Jeg har også hørt det brukt som et begrep for europeere. Jeg har hørt begrepet brukt som et navn for folk som ikke snakker spansk. Det kan også brukes til å referere til latinamerikanere som snakker veldig lite eller ikke noe spansk i det hele tatt Gringo brukes også noen ganger som et navn for latinamerikanere som ikke er i kontakt med sine latino røtter, eller for noen som er uvitende om latinamerikansk kultur eller historie.
Min mor og jeg kaller min bror en gringo fordi han ikke spiser gallo pinto, den tradisjonelle nikaraguanske parabolen med ris og bønner. Når han klager over et måltid, sier vi «Ese se cree gringo» («han tror han er» sa gringo «).
Beatriz Varela skrev kapittelet» Etniske kallenavn med spansk opprinnelse på amerikansk engelsk «i bok spanske lånord på engelsk: A Tendency Towards Hegemony Reversal. Varela forklarer mange av mytene rundt ordet, og beskriver manglene i teorien om at det kommer fra ordene «grønt» og «gå», med «grønt» som fonetisk. stavet som «glis» på spansk. Hun nevner også folkloren om at meksikanere skapte ordet på 1800-tallet. Denne spesielle historien hevder at ordet var en referanse til «Green Grow the Lilacs», en sang det amerikanske militæret sang mens de marsjerte. / p>
Min sjueklasser i spansk lærer hevdet at ordet ble laget av sentral- og søramerikanere under den amerikanske militær okkupasjonen av forskjellige land i Latin-Amerika. Ifølge ham refererer ordet til fargen på den amerikanske dollaren.
I alle tre av disse historiene er meldingen den samme: meksikanere og latinamerikanere kom med ord fordi de ønsket at det amerikanske militæret skulle gå: «Green, go home!»
Men 1786 Castilian Dictionary av Esteban Terreros y Pando sporer bruken av ordet tilbake til 1700-tallet Spania . Spanjoler brukte det som et navn for folk som ikke kunne snakke spansk, sa han, eller som snakket spansk med tung aksent.
Joan Corominas, en etymolog i spansk og katalansk, gir oss en annen teori bak opprinnelsen. av ordet. Corominas mener det kan ha utviklet seg fra det spanske ordet for gresk: griego. «Está hablando griego,» («han snakker gresk»), som i det figurative uttrykket «Det er alt gresk for meg.» I mellomtiden sporer William Sayers fra Cornell University gringo til det andalusiske ordet for pilegrim, peregrino og det romaniske ordet for utlending.
Uansett den faktiske opprinnelsen til gringo, er det en rød tråd bak alle opprinnelsesmytene og teoriene. Nemlig at det historisk har blitt brukt til å referere til en utlending. er en reisende, en person hvis språk er uforståelig, eller en person av utenlandsk fødsel som meg, betegner gringo ideen om annethet.
Hvilke individer og grupper som blir merket som gringo, vil utvikle seg når USAs demografi fortsetter for å endre seg. Kanskje en dag vil flere bruke gringo på den måten bestemoren min bruker den – som et navn på latinos i USA. Kanskje neste gang noen spør meg: «Hvor er du fra?» Jeg vil kunne svare, » Jeg er en gringa, «og alle vil forstå.