«Happy Birthday» på japansk – Hvordan feire bursdager i Japan

Japan kan skryte av en av de lengste forventede levealdrene i verden og har 80 000 borgere som er over 100 år gamle. Vil det overraske deg å høre at mange av disse hundreårene først nylig har begynt å feire bursdager? I denne artikkelen skal vi se nærmere på hvordan vi kan feire bursdager i Japan, og lære om de forskjellige måtene å si «gratulerer med dagen» på japansk.

Fødselsdager i Japan

Ideen om å feire et nytt leveår dagen du ble født er en relativt ny idé i Japan. Opprinnelig trodde japanere at nyttår var tiden for å feire begynnelsen på et nytt år i noens liv. Alle fikk «eldre» samme dag. Dette begynte bare å endre seg på 1950-tallet, da Japan åpnet seg for vestlige kulturer etter andre verdenskrig. Vestlige helligdager som Halloween og jul, og selvfølgelig, fødselsdager utviklet sin egen unike japanske stil.

Når man holder fast i den vestlige stilen, involverer bursdager i Japan venner, familie, gaver og selvfølgelig en kake. Imidlertid er det noen bemerkelsesverdige forskjeller mellom et japansk bursdagsfest og bursdagsfestene du har feiret.

Japanske bursdagsfeiringer

Hva noen kanskje anser som den største forskjellen (og forbedringen) i japanske bursdagsfester er at bursdagspersonen aldri trenger å planlegge festen selv. Venner vil uunngåelig komme sammen, velge en dag der alle er gratis, og planlegge festen på en favorisert restaurant eller bar. Dette gjør opprydding enklere, og selvfølgelig er maten alltid god.

Bursdagspersonen vil aldri betale for måltidet; alle brikker inn for å dekke kostnadene. Ettersom servicenæringen i Japan er vant til å holde bursdagsfester, har de fleste restauranter spesialtilbud på desserter eller drikke. Det kan til og med være et «サ ー ビ ス» (saabisu, eller «service»), eller en gratisbegynner, i form av en liten dessert. Hvorvidt personalet synger «Gratulerer med dagen» eller ikke, avhenger av forespørsler og type restaurant. Japanskere er mer private enn vestlige festere, mange setter ikke pris på at bursdagene deres blir åpnet for publikum.

Mange japanere vil feire med venner på en annen dag, siden bursdagen deres kan være en spesiell datodag med deres betydningsfulle andre. Som Valentinsdag, jul og andre vestliginspirerte høytider har fødselsdager fått en romantisk betydning i Japan. / p>

Gavekultur i Japan

Japan er kjent for sin komplekse gavekultur. Heldigvis for de som deltar på en japansk bursdagsfest, forventes det sjelden gaver med mindre du er en nær venn eller et familiemedlem. Et kort eller en liten pakke med søtsaker er ofte tilstrekkelig. Faktisk er mange japanere nervøse når de blir invitert til en utenlandsk venns bursdagsfest, da de er usikre på om de skal ta med en glamorøs gave.

Skal du feire en kollegas bir torsdag kan kontoret ditt sende meldinger til alle om å signere. Dette vil bli presentert, sammen med en bukett blomster eller godteripose, til bursdagspersonen på slutten av natten.

Hvis du lurer på hva slags gave du skal gi din japanske betydningsfulle annen, eller kanskje til din japanske svigerfamilie, anses en kurv med sesongens frukt eller et annet gave-sett med mat-tema som rimelig og populært blant alle aldersgrupper og kjønn. Selvfølgelig, i den stillingen vil du kjenne personen best. Det gjør aldri vondt å spørre hva de vil ha, akkurat som du ville gjort med noen i ditt eget land.

«Gratulerer med dagen» på japanske og andre setninger

Her er noen ord og setninger som vil hjelpe deg hvis du deltar på en bursdagsfest i Japan eller ønsker å feire med din japanske venn!

お 誕生 日お め で と う! t O tanjoubi omedetou!)

Dette er den vanligste måten å si «happy birthday» på japansk.お 誕生 日 お め で と う o tanjoubi omedetou) oversettes bokstavelig talt til «gratulerer med bursdagen din!» Dette er en passende bursdagshilsen til noen på din alder eller i din sosiale sirkel.

Hvis du vil si o tanjoubi omedetou til noen som er eldre enn deg eller til en person som du fremdeles ikke er kjent med, bør du gjøre setningen mer høflig: お た ん じ ょ う び お で と う ご ざ い ま す (o tanjoubi omedetou gozaimasu) er den formelle versjonen av denne bursdagshilsenen.

ハ ッ ピ ー バ ー ス ス app app app app app app app app app

Happiii basudee er 和 製 英語 (wasei-eigo), eller engelsk låneord bursdagshilsen. Det er Gratulerer med dagen! med japansk aksent. Som med mange lånesetninger er happii basudee mindre formell enn o tanjoubi omedetou gozaimasu.

Denne måten å si «gratulerer med dagen» på japansk anbefales å brukes blant venner og familie, ikke med sjefen din.

何 歳 で す か か? い く つ で す か? ( nansai desuka? / o ikutsu desu ka?)

Forhåpentligvis trenger du ikke å stille dette spørsmålet (spesielt på en bursdagsfest).何 歳 で す か (nansai desu ka) betyr hvor gammel er du?お い く つ で す か o ikutsu desu ka) har den samme betydningen med en litt mer formell nyanse.

Hvis du er i mottakersiden av dette spørsmålet, svarer du ved hjelp av det japanske nummereringssystemet og legger til ~ 歳で す (-sai desu) for å skildre hvor mange år du er.

乾杯! (kanpai!)

乾杯 (kanpai) er det japanske drikkingjublet. Selv om bursdagsfesten består av mindreårige, er det tradisjonelt å starte en feiring med en skål. Det er faktisk ansett som frekk å spise før kanpai. Drikkekultur er en stor del av japanske feiringer, selv om du bare drikker grønn te.

つ ま ら な い の の で す が… (tsumaranai mono desu ga …)

Hvis du er gir en gave til bursdagspersonen og sier つ ま ら な い も の す す が… (tusmaranai mono desu ga …) vil helt sikkert imponere dem. Uttrykket betyr «dette er ikke mye, men …» og gir en japansk følelse av ydmykhet til gavegivingen. Hvis du gir en gave til en nær venn eller noen i din egen alder, kan denne setningen være en litt for formell. Det kan være lurt å si う う zo (douzo), som betyr Her er du, i stedet.

Uttrykket 素 晴 ら し い 一年 に な り ま す う に (subarashii ichi nen ni narimasu du ni) er flott for å ønske bursdagsmennesket lykke til. Det betyr, kan du få et fantastisk år. Avslutningen ~ よ う に y -you ni ) Innebærer en bønn eller et ønske.

あ り が と う ご ざ い ま す arigatou gozaimasu)

«Takk» er et uttrykk som kommer til å komme opp under bursdagsfester. Det er mange måter å uttrykke takk på på japansk, men あ り が と う ご ざ ま す (arigatou gozaimasu) er den vanligste.

Spesielle fødselsdager i Japan

Noen fødselsdager i Japan regnes som spesielle milepæler på grunn av til Japans røtter i den kinesiske dyrekretsen og andre kulturelle faktorer.

二十 歳 (hatachji) – Coming of Age Birthday

20. bursdag i Japan er store begivenheter. Unge mennesker feirer 20-årsdag med alkohol og høyt selskap, omtrent som Amerikas 18. bursdagsfest. Det er også en spesiell seremoni for 20-åringer kalt 成人 式 (seijin shiki) i januar. Alle som fylte 20 året før, bruker prangende tradisjonelle klær og feirer sammen med venner og familie. Hatachi er også den eneste «spesielle» japanske bursdagen som er helt uten tilknytning til den kinesiske dyrekretsen.

還 暦 (kanreki) – Den «røde» bursdagen

Kanreki er 60-årsdagen i ens liv. Det er et stort år ifølge den kinesiske dyrekretsen, som representerer en fullstendig fullføring av de fem syklusene. Personen som feires får et rødt klesstykke for å representere nyfødsel. Siden de fem syklusene er fullstendige, blir de i det vesentlige «gjenfødt.»

Selv i moderne forstand gir kanreki en sjanse til et nytt liv. 60 er den offisielle pensjonsalderen i Japan, og noen kan vurdere å gå videre til en ny livsstil uten det daglige arbeidet med å plage dem.

喜 寿 (kiju) – «Heldig» bursdag

Å feire 77-årsdagen i Japan er å feire 喜 寿 (kiju), eller et år med lykke. Denne troen oppsto ved å demontere den arkaiske formen av kanji 喜 寿. Brutt i stykker, representerer denne kanji «flaks» eller «stor formue.»

米 寿 (beiju) – «Ris» -bursdagen

Å vende 88 i Japan gir en sjansen til å feire米 寿 (beiju), eller risåret. Ris, assosiert med rikdom og materiell formue i gamle Japan, kan opprettes ved å kombinere kanji for 88 (八 十八). Det kan være vanskelig å se 米 (bei, ris) uten å skrive det ut med en penn. Likevel er år 88 i ens liv en milepæl for rikdom og komfortabel livsstil.

白 寿 (hakuju) – Den «hvite» bursdagen

Den 99. bursdag er kjent som den «hvite» bursdagen, og det er en slags ordspill. Fordi 99 er 100 minus 1, tar japanere kanji for 1, eller 一 (ichi) fra kanji for 100, eller 百 (hyaku The. Resultatet er kanji 白 (shiro), som betyr «hvit.»

百寿 (hyakuju) – Stepping into Centenarian Life

Selvfølgelig 100-årsdagen i Japan kalles ganske enkelt «100» med ordet 百寿 (hyakuju Japan. Japans befolkning fylles med mer og mer hundreår ns, eller mennesker som lever hundrevis. Det gjør ikke denne bursdagen som feirer et århundre med livet noe mindre viktig. La oss alle ta sikte på å nå våre hyakuju-bursdager!

Konklusjon

Mens bursdagsfester i vestlig forstand av verden er ganske nye for Japan, når bursdagstradisjoner langt inn i landets rike historie. Vi håper at du har lært noe fra denne artikkelen om hvordan du kan si «gratulerer med dagen» i japansk og bursdagsfeiring i Japan.

Det er alltid gøy å feire bursdag med venner, så prøv å huske hva vi diskutert. For å teste hukommelsen din, her er en rask quiz om hva vi dekket!

Hvordan sier du «Gratulerer med dagen» til en venn?

  1. お た ん じ ょ う び お め で と う ご ざ いま す (o tanjoubi omedetou gozaimasu)
  2. 乾杯! (kanpai!)
  3. 素 晴 ら し い 一年 に な り ま す よ う に に (subarashii ichi nen ni narimasu you ni )li> > お た ん じ ょ う び お め と う t o tanjoubi omedetou)

Når begynte japanere å feire bursdager i vestlig stil?

  1. Edo-perioden.
  2. Tidlig på 1800-tallet.
  3. Da nederlenderne først kom inn i Japan.
  4. 1950-tallet.

Hvilken bursdag er «ris» -bursdagen?

  1. 20-årsdagen.
  2. 88-årsdagen.
  3. 70-årsdagen.
  4. 77-årsdagen.

Hvordan sier du «Det er ikke mye, men …» når du gir en bursdagsgave?

  1. Det er kjedelig … (tsumaranai mono desu ga …)
  2. Jeg ønsker deg et fantastisk år … (subarashii ichi nen ni narimasu du ni…)
  3. Hvor mange … (o ikutsu desu ka …)
  4. Denne restauranten er fin … (kono resutoran wa suteki desu…)

Svar :

  1. D
  2. D
  3. C
  4. A

Lær japansk i sammenheng med Clozemaster

Clozemaster er designet for å hjelpe deg med å lære språket i kontekst ved å fylle ut hullene i autentiske setninger. Med funksjoner som Grammar Challenges, Cloze-Listening og Cloze-Reading , lar appen deg understreke alle kompetanser som er nødvendige for å bli omne flytende japansk.

Ta japanerne til neste nivå. Klikk her for å begynne å øve på ekte japanske setninger!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *