Gammelnorsk til engelsk oversetter eller omvendt

OPPDATERING: Nylig har det vært en feil som mange mennesker, inkludert meg, har vært erfaring. Det er der teksten forsvinner så snart en skriver. Jeg jobber med LingoJam om problemet. Hvis du har dette problemet, kan du prøve å ikke åpne for mange faner i nettleseren din samtidig. Jeg er så lei meg for ulempen.

Oldnorsk var vikingenes språk fra det 8. århundre til det 14. århundre. Den ble opprinnelig skrevet i runeskrift, men begynte å bruke det latinske skriptet etter kristningen på 1100-tallet. Du bør se mitt latinske skript til eldste Futhark Runes-oversetter og mitt latinske skript til yngre Futhark Runes-oversetter for det. Oldnorsk brakte mange nye ord til gammelengelsk. Mange av disse ordene overlever fortsatt på moderne engelsk, som ordene: «gi» og «ta.»

Oldnorsk hadde mange dialekter. Disse dialektene brøt til slutt inn på forskjellige språk. Det norrøne nærmeste levende språket er islandsk.

Fordi den norrøne Lexilogos ikke er nok for denne oversetteren, har jeg laget noen rekonstruerte ord basert på eldgamle etterkommerspråk.

Dette er ikke en perfekt oversetter. Gi eventuelle forslag du har.

Antall oversettelsesregler: 1625+.

Dette er de andre oversetterne jeg har laget på LingoJam:

-Shakespearean English to Modern English Translator

-Middle English to Modern English Translator

-Gamle norsk til engelsk oversetter

-Latinsk skrift til eldste Futhark Runes oversetter

-Latinsk skript til yngre Futhark Runes oversetter

-Latin skript til angelsaksisk Futhorc Runes oversetter

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *