Barnehagerim hjelper oss å lære det grunnleggende om språk i løpet av våre tidlige barndomsår – men nå som du har vokste ut bleiene dine, har du kanskje lagt merke til at mange barnerim ikke gir mening for våre moderne ører. Pop går vasset? Siden når dukker det opp vesler ?! Denne frakoblingen kan delvis forklares med historien: mange barnerim er hundrevis av år gamle, og involverer så utdaterte vendinger. Å pusse vasselen, for eksempel, var faktisk slang fra det 18. århundre for å pantsette kappen din, noe som gjorde hele den uklare rimen til en ærbødig sang om å selge jakken din for å ha råd til en kveld ute på byen. Noe som fortsatt ikke er en tradisjonell historie å fortelle barn.
Og det rare med tradisjonelle barnerim slutter ikke der: noen få tilsynelatende uskyldige rim inneholder faktisk lure referanser til dagens politiske hendelser. «Georgie Porgie» (som kysset jentene og fikk dem til å gråte), handler for eksempel ikke om en over-kjærlig smårolling, men snarere George Villiers, en hoffmann av Englands konge James I som forførte mange kvinner og løp vekk fra sine irriterte ektemenn. Og «Mary, Mary, ganske motsatt» er faktisk Mary Queen Of Scots – og sølvklokkene, skjellene og «vakre tjenestepikene» var ikke redskaper for hagearbeid, men heller torturutstyr hun brukte mens hun forfulgte protestantene under regjeringstiden. Ups.
For historier som er en viktig del av de fleste av barndommene våre, er barnerim ofte rart når du begynner å tenke på dem. Her er åtte av de merkeligste, med deres bisarre betydninger avslørt. Noen er bare dumme, andre er voldelige og upassende for barn; men det kan være lurt å tenke deg om før du resiterer noen av dem neste gang du barnevakt.
Hvis du nyser på en mandag
Hvis du nyser på mandag, nyser du for fare;
Nys på en tirsdag, kyss en fremmed;
Nys på en onsdag, nys etter et brev;
Nys på en torsdag, noe bedre .
Nys på en fredag, nys av sorg;
Nys på en lørdag, glede i morgen.
Hva det egentlig handler om: Flaks.
Nysing er en handling med en overtroisk understrøm i mange kulturer. Tradisjonell flamsk tro dikterer at en person som nyser i en samtale vil bevise at han forteller sannheten, mens det i Nord-India er uflaks for nys før du går i gang med en ny oppgave. Barnerim som har som mål å «lære» oss om overtro, er ikke så uvanlig, men denne er så der ute at den tar kaken (eller lommetørkleet.)
Little Jack Jelf
Hva det egentlig handler om: Fysisk straff på skolen.
Jack Jelf gikk faktisk ganske lett av – på 1600- og 1700-tallet, Britiske skolebarn ble ofte utsatt for intens kroppsstraff når de ikke kunne mestre leksjonene sine. Bortsett fra den berømte dunce-hetten (oppkalt etter den skotske intellektuelle John Duns Scotus, hvis lære ble sett på som et slikt tull at navnet hans ble synonymt med dumhet), kunne gutter på skolene bli «bjørket» (truffet med bjørkekvister), slå med en hickory-pinne, eller laget for å stå ute med plakater rundt halsen. «Hylle», i dette tilfellet, var hyllen bak lærerens skrivebord, der fattige elever kunne bli forvist slik at alle kunne stirre på dem for resten av dagen.
A Carrion Crow Sat On An Oak
En ådselkråke satt på en eik, fol de gåte, lol de gåte, hi ding do, Ser en skredder forme kappen sin
Syng heigh-ho, løken kråke,
Fol de gåte, lol de gåte, hei ting gjør!
Kone, gi meg min gamle bøyde bue, fol de gåte , lol de gåte, hi ding do, For at jeg kan skyte din skråkråke; Syng heigh-ho, kadaverkråka, Fol de gåte, lol de gåte, hi ding do!
Hva det egentlig handler om: Uheldige tegn.
Carrion kråkene er bare et annet navn for vanlige kråker, og det var lenge antatt at det å se en eneste kråke eller skjære forårsake uflaks. Denne troen på at kråker tilsier uflaks, er også grunnlaget for det andre rare barnerimet, «En for sorg / To for glede / Tre for et bryllup / Og fire for døden», som lærer lytterne hva som vil skje hvis de møter forskjellige mengder av fugler. Så skredderen i dette rimet var ikke blodtørstig – han prøvde bare å beskytte seg mot den mektige uflaks som man trodde kråkene hadde med seg.
Ladybird, Ladybird
Marihøne, marihøne, flyr hjem
Huset ditt brenner og barna dine er borte,
Alle bortsett fra en som heter Anne
For hun har sneket seg under stekepannen.
Hva det egentlig handler om: Folk blir brent på bålet (kanskje).
Denne dateres fra minst 1744, og vi vet fortsatt ikke hva den handler om. Noen teorier hevder at det kan dreie seg om katolikker som blir brent på bålet hvis de ble tatt for å si messe i anti- Det protestantiske England. Det kan også bare dreie seg om hvordan å drepe en marihøne (aka en marihøne) ble ansett for å være uflaks. Men uansett, det er en underlig ting å si når et ulykkelig insekt tilfeldigvis lander på kofta din. / p>
Tell Tale Tit
Tell Tale Tit, You r tungen skal spaltes; Og alle hundene i byen skal ha litt.
Hva det egentlig handler om: Hva skjer med snitches.
Dette rim er i utgangspunktet en trussel. En «tell-tale» «er en tatter-tale – og som dette rim viser, har folk som gikk til læreren for å rapportere om andre menneskers ulykke aldri vært spesielt populære på lekeplassen. Dette var et rim som ble sunget av barn for å skremme andre barn på tatovering. Og jeg regner med at det var effektivt.
Appelsiner og sitroner sier The Bells Of St. Clement «s
«Appelsiner og sitroner,» sier Bells of St. Clement «s
» Du skylder meg fem avstander, «sier Bells of St. Martin» s
«Når skal du betale meg?» Sier Bells of Old Bailey
«Når jeg blir rik,» sier Bells of Shoreditch
«Når blir det?» sier Bells of Stepney
«Jeg vet ikke,» si Great Bells of Bow
Her kommer et lys for å tenne deg i sengen,
Her kommer en helikopter for å hugge av hodet,
Chip chop chip chop – The Last Man «s Dead.
Hva det egentlig handler om: Fordømte kriminelle.
Dette Londonbaserte rimet (det er der alle disse kirkene ligger) antas av mange å være avledet fra det tradisjonelle diktet som er resitert til fordømte menn som er låst i Old Bailey fengsel natten før deres død. Ifølge legenden ville en kirkemann som holdt et lys i den ene hånden og tollet en bjelle sammen med den andre, resitere en annen versjon av diktet som endte med: «Og når St. sjeler. «
Eeper, Weeper, Chimney Sweeper
Eeper Weeper, skorsteinsfeier, Hadde en kone, men kunne ikke holde henne. Hadde en annen, elsket ikke henne, oppover skorsteinen, dyttet han henne.
Peter, Peter, gresskareter, hadde en kone og kunne ikke holde henne; Han la henne i et gresskarskall, og der holdt han henne veldig bra .
Hva det egentlig handler om: Mord.
Kona som «ikke kunne holdes» i dette rimet, fortsatte ikke å løpe vekk eller noe – snarere var hun visstnok en prostituert. Historikere mener at Peter gresskareteren var lei av konas utenomfaglige aktiviteter, så myrdet henne og gjemte kroppen hennes i et gresskar. En enda mer opprørende tolkning er at det handler om den engelske kong John fra 1200-tallet, som berømt muret en opprørsk edel kone inn i en mur for å sulte i hjel. Uansett er dette et rim som alle på den tiden ville ha forstått ble revet fra overskriftene.
Hvem drepte Cock Robin?
Hvem drept Cock Robin?
«Jeg,» sa spurven,
Denne er så rart at ingen vet helt hva de skal gjøre med den. Noen mener den ble opprettet med henvisning til en gamle hedenske gud av England, Holly King, som symbolsk ble «drept» hver vinter. Eller kunne det dreie seg om døden til den norrøne guden Balder, gud for lys og renhet, som ble skutt med en pil laget av misteltein? skrives til ære for den britiske statsministeren Robert Wa lpole, hvem var også kjent som Robin? Eller Robin Hood? Historikere er ikke sikre – men bildet av hver fugl rundt (pluss uten en tilsynelatende grunn en okse) som har en forseggjort begravelse for en drept fugl, er en perfekt kombinasjon av de rare, groteske og voldelige bildene som er vanlig i barnerim Sov godt, små!
Bilder: Anne Harding / Flickr; Wikimedia Commons, Project Gutenberg, Giphy