¡Lo siento! Qué significa realmente y cómo disculparse en español

12 de marzo de 2020 por Ashley Reid Gramática del español, Vocabulario en español0 comentarios

¿Cuántas veces dice «lo siento» a diario? Piense en ello: cuando se encuentra con alguien en el autobús, no entiende a alguien o llega un par de minutos tarde a una reunión, su primera La respuesta es disculparse. Este sentimiento común se expresa en español como lo siento y es absolutamente esencial aprenderlo debido a la frecuencia con la que se usa.

Comprender cómo decir lo siento

Como ya sabrá, «lo siento» se traduce como lo siento. ¿Qué significa realmente esta frase? ¿Por qué la estructura es tan diferente a su contraparte inglesa? ¿Hay otras formas de expresar este sentimiento? Responderemos a todas estas preguntas y profundizaremos en el significado de esta frase en esta publicación de blog.

¿Le gustaría descargar nuestro libro electrónico gratuito en español para principiantes? Está lleno de historias interesantes, excelentes imágenes y texto paralelo en inglés y español. Haga clic aquí para desplazarse hacia abajo hasta el final de esta publicación de blog, donde puede descargarla.

Significado literal de Lo Siento

Si has estado estudiando español por un tiempo, probablemente te hayas dado cuenta de que esta frase en español no se traduce literalmente como «lo siento». Vamos a analizarlo.

Lo = objeto directo, traducido como «eso», refiriéndose a un sustantivo masculino

Siento = del verbo sentir, o «sentir», conjugado en la forma yo

Formas de usar Lo Siento

Por lo tanto, estas palabras juntas pueden traducirse directamente como «Lo siento». De hecho, en muchos otros casos, la frase se traduce de esa manera. Por ejemplo:

Describe un sentimiento físico

¿Puedes sentir el temblor? Sí, lo siento muy fuerte.
¿Puedes sentir el terremoto? Sí, lo siento con mucha fuerza.

Describe un sentimiento emocional

El dolor me afecta mucho. Lo siento profundamente en mi corazón.
El dolor me afecta mucho. Lo siento en lo profundo de mi corazón.

En estos casos, lo se refiere a un sustantivo masculino mencionado anteriormente en la conversación, y siento se refiere a un sentimiento físico (ejemplo 1) o un sentimiento emocional (ejemplo 2). Como puede ver, sentir, al igual que la palabra en inglés «feel» puede referirse a cosas físicas y emocionales. Sin embargo, hay una definición de sentir que a menudo pasamos por alto, o quizás nunca aprendemos.

Definición de Sentir vs. «Feel»

«To feel» en inglés es muy sencillo (aparte de la jerga y las frases coloquiales, por supuesto); se refiere a un sentimiento físico o emocional. En español, sin embargo, sentir tiene un significado mucho más profundo.

Sentir

Según la Real Academia Española, sentir tiene estas y muchas otras definiciones:

  1. Experimentar sensaciones producidas por causas externas o internas. – Experimentar sensaciones producidas por causas externas o internas.
  2. Oír o percibir con el sentido del oído. – Oír o percibir algo con el sentido del oído.
  3. Experimentar una impresión, placer o dolor corporal. – Experimentar una impresión corporal, placer o dolor.
  4. Experimentar una impresión, placer o dolor espiritual. – To e xperimente una impresión espiritual, placer o dolor.
  5. Lamentar, tener por doloroso y malo algo. – Lamentar, considerar algo malo y doloroso.
  6. Juzgar, opinar, formar parecer o dictamen. – Juzgar, creer o formarse una opinión sobre algo.

La mayoría de los estudiantes de español generalmente lo relacionan con las definiciones 1, 3, 4 y posiblemente 6 (como es común en Inglés también).

Sentir

De manera similar, el diccionario de Oxford establece que «sentir» significa:

  1. Ser consciente de (una persona u objeto) a través de tocar o ser tocado.
  2. Experimentar (una emoción o sensación).

Comparación de las dos definiciones

La quinta definición de RAE presenta sentir como sinónimo de arrepentimiento en su definición de Lamentar, tener por doloroso y malo algo. Si miramos la frase lo siento usando esa definición, se traduciría como «lo siento». Esa frase se parece mucho más a la frase «lo siento», ¿verdad?

Diferentes idiomas, diferentes expresiones

Si bien ahora hemos establecido que lo siento, de hecho, significa » Lo siento ”, todavía puede parecer una forma extraña de mostrar este sentimiento. Lo que debes tener en cuenta es que cada idioma tiene su propia forma de expresar ideas. El hecho de que la frase se vea diferente en español no significa que sea menor de ninguna manera o que sea incorrecta.

Una vez que comprenda el significado completo de las frases en español que le parezcan extrañas, comenzará a comprender una forma completamente diferente de ver el lenguaje y la expresión.

Lo que realmente significa lo siento

Piensa en esto, ¿qué estás diciendo realmente con la frase «Lo siento?» A veces lo decimos porque sí, y otras veces lo decimos para expresar nuestras condolencias y pesar. Sin embargo, en español, la frase lo siento hace todo eso y más.

El uso nativo de lo siento

Si le preguntas a un hablante nativo de español por qué usa esa frase con más frecuencia que otras palabras similares, probablemente diría porque expresa que estás compartiendo el dolor que siente la otra persona.

Mire de nuevo la primera definición de sentir, que abarca todas las siguientes definiciones de las que hablamos. Dice «experimentar sensaciones producidas por causas internas o externas». Lo siento es una forma de expresar su pesar compartiendo el dolor de la otra persona; literalmente, siente su dolor.

Otras formas de decir «lo siento» en español

Por supuesto, al igual que hay muchas formas de decir «te amo» en español, también hay muchas formas de disculparse. Cada uno tiene un significado ligeramente diferente, pero todos pueden traducirse como «lo siento» en inglés.

  1. Disculpa: literalmente «disculpa» o «excusa», que se usa comúnmente cuando se interrumpe cortésmente a alguien o se pregunta una pregunta
  2. Perdón: literalmente «perdón», que se usa comúnmente cuando se pide una aclaración, se pasa al lado de personas o cuando te encuentras accidentalmente con alguien
  3. Perdona: literalmente «perdona», se usa comúnmente en desacuerdo cortés
  4. Lo lamento: literalmente «lo lamento», generalmente se usa para expresar condolencias al escuchar noticias desafortunadas
  5. Permiso: literalmente «permiso», usado al pasar por personas o cuando necesitas entrar a una habitación / edificio / oficina
  6. Mi más sentido pésame: literalmente «mis condolencias más sentidas», que se usa para expresar condolencias cuando alguien fallece
  7. Qué lo siento: agregar «qué» antes de lo siento es otra forma de expresar condolencias cuando alguien fallece

Formas intercambiables de disculparse

Hay Hay tantas formas de decir «lo siento» que puede sentirse abrumado e inseguro de qué frase usar en cada situación. La buena noticia es que lo siento, disculpa, perdón, perdona y lo lamento se pueden usar indistintamente.

Formas específicas de decir que lo siento

Las formas anteriores pueden ser más comunes en ciertos lugares y situaciones, pero lo siento se usa con más frecuencia y los hispanohablantes entenderán lo que significar. Tres frases son muy específicas para una situación particular, por lo que es una buena idea memorizarlas y su uso:

  1. Permiso
  2. Mi más sentido pésame
  3. Qué lo siento

Frases comunes usando lo siento

Aquí hay algunas frases que usan lo siento que puedes practicar para asegurarte de estar cien por ciento preparado para lo que sea situación puede surgir.

  1. Lo siento por llegar tarde. – Lamento llegar tarde.
  2. ¡Lo siento! – ¡Perdón! / ¡Lo siento! / ¡Lo siento!
  3. Lo siento mucho. No fue mi intención. – Lo siento mucho. No era mi intención.
  4. ¡Lo siento! No quise decir eso. Quería decir… – ¡Lo siento! No quise decir eso. Quise decir…
  5. ¡Lo siento! No quise hacer eso. – ¡Lo siento! No era mi intención hacer eso.
  6. Lo siento, pero no entiendo. ¿Me lo puedes explicar? – Lo siento, pero no entiendo. ¿Me lo puedes explicar?
  7. Lo siento, no te escuché. ¿Lo puedes repetir? – Lo siento, no te escuché. ¿Puedes repetir eso?

Mejora tu fluidez leyendo

El libro electrónico gratuito de Homeschool Spanish Academy para principiantes llamado Weird & Wacky Historias en español para principiantes! Es más adecuado para el nivel A2 y superior, pero también es perfecto para los estudiantes de A1 que desean mejorar su fluidez a través de la lectura. ¡Es divertido para niños y adultos!

¡Lo siento, eso es todo por ahora!

¡Esa es mucha información para asimilar! La parte más difícil es recordar cada frase y cómo usarla en una conversación real en español. Por suerte para usted, tenemos profesores en vivo que pueden brindarle la práctica conversacional que necesita y mantener frescas sus nuevas habilidades. Prueba hoy una clase de español gratis con uno de nuestros profesores y pregúntale cómo usa la frase lo siento.

¡Regístrese hoy para su CLASE DE PRUEBA GRATUITA!

¿Quieres más recursos en español para principiantes? ¡Mira estos!

  • Español vs Mexicano: Similitudes y Diferencias
  • ¡Pura Vida! 20 frases en español de Costa Rica para el uso diario
  • ¿Te sientes loco?26 expresiones de ira en español por su mal humor
  • Aquellos vs Esos: adjetivos y pronombres demostrativos en español
  • Cómo decir Por cierto en español y otras frases en lenguaje común
  • Cómo hablar sobre su sitio web en español
  • 7 temas para actividades de vocabulario en español para niños en edad preescolar
  • Aquí vs Acá: la guía definitiva para Aquí en Español
  • Autor
  • Publicaciones recientes
Escritor independiente en Homeschool Spanish Academy
He vivido en América Latina durante casi una década, y en ese tiempo mi el amor por los idiomas ha florecido. Soy escritora y profesora profesional, además de una madre y esposa cariñosas. En mi tiempo libre, me dedico al arte y la música.

Últimas publicaciones de Ashley Reid (ver todas)
  • Comida latinoamericana: 15 platos nacionales de América Latina que debes probar – 2 de enero de 2021
  • El Guía definitiva para la conjugación de subjuntivo en español – 27 de diciembre de 2020
  • Estar subjuntivo: presente y pasado de subjuntivo – 23 de diciembre de 2020

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *