bolillo는 바게트의 변형으로, 종종이를 반영하는 현지 언어로 된 이름이 있습니다. Yucatán에서는 barras로 알려져 있습니다. 과달라하라와 소 노라에서는 종종 사워 도우로 만드는 비로 테라고 불립니다. 멕시코 북부에서는 bolillos와 pan blanco로 알려진 반면 멕시코 북동부에서는 pan francés로 알려져 있습니다. Sinaloa에서는 torcido와 birote라고 불립니다. 중미, 특히 엘살바도르에서는 팬 프랑 세라고도합니다. 파나마에서는 비슷하지만 더 긴 종류의 빵을 flauta (플루트)라고하며, pan francés는 더 얇고 딱딱한 프랑스 식 바게트를 말합니다. 브라질에서는 유사한 빵이 만들어지고 pão francês 또는 pão de sal ( “소금 빵”)으로 알려져 있습니다. 필리핀에서는 바게트에서 파생 된 또 다른 빵이 pan de sal ( “소금 빵”)으로 알려져 있습니다.
SlangEdit
Bolillo는 일부 지역에서 사용되는 속어입니다. 멕시코와 미국은 Anglos 또는 더 일반적으로 피부가 창백한 사람을 나타냅니다. 용법은 gringo 또는 gabacho라는 단어와 유사하며 지역 및 사회적 맥락에 따라 경멸적인 비방 일 수도 있고 아닐 수도 있습니다.
사람이 “puro bolillo”라는 표현을 말할 때 더 일반적인 의미가 사용됩니다. (lit. “only French bread”), 영어 속어 zilch와 동일합니다.