Lo Siento! 진짜 의미와 스페인어로 사과하는 방법

March 12, 2020by Ashley ReidSpanish Grammar, Spanish Vocabulary0 comments

하루에 “죄송합니다”라고 몇 번이나 말합니까? 생각해보십시오. 버스에서 누군가를 만나거나, 누군가를 오해하거나, 회의에 늦게 도착하면 첫 번째 응답은 사과하는 것입니다. 이러한 공통된 감정은 스페인어로 lo siento로 표현되며 사용 빈도 때문에 반드시 배우는 것이 중요합니다.

미안하다고 말하는 방법 이해

아시다시피 “미안 해요”는 losiento로 번역되어 있습니다. 이 문구는 실제로 무엇을 의미합니까? 구조가 영어와 다른 이유는 무엇입니까? 이 느낌을 표현하는 다른 방법이 있습니까? 이 모든 질문에 답하고이 블로그 게시물에서이 문구의 의미를 깊이 파고들 것입니다.

초보자를위한 무료 스페인어 eBook을 다운로드 하시겠습니까? 흥미로운 이야기, 멋진 그림, 영어-스페인어 병렬 텍스트로 가득합니다. 이 블로그 게시물의 맨 아래로 스크롤하여 다운로드 할 수 있습니다.

Lo Siento의 문자 적 의미

한동안 스페인어를 공부했다면 지금 쯤이 스페인어 구절을 깨달았을 것입니다. 문자 그대로 “미안 해요”로 번역되지 않습니다. 분석해 보겠습니다.

Lo = 직접 목적어, 남성 명사를 가리키는 “it”로 번역됨

Siento = 동사 sentir 또는 “to feel”에서 활용됨 요 형태

Lo Siento를 사용하는 방법

따라서 이러한 단어를 함께 “I feel it”으로 직접 번역 할 수 있습니다. 사실, 다른 많은 경우에이 문구는 실제로 그렇게 번역됩니다. 예 :

육체적 감정 설명

¿ Puedes sentir el temblor? Sí, lo siento muy fuerte.
지진이 느껴지 시나요? 예, 매우 강하게 느낍니다.

감정적 인 느낌을 설명하세요

El dolor me afecta mucho. Lo siento profundamente en mi corazón.
그 고통은 저에게 큰 영향을 미칩니다. 마음 깊은 곳에서 느낍니다.

이 경우 lo는 이전에 대화에서 언급 한 남성 명사를 가리키고 siento는 육체적 느낌 (예 1) 또는 감정적 느낌 (예 2). 보시다시피 센티 어는 영어 단어 “느낌”과 마찬가지로 신체적, 감정적 인 것을 가리킬 수 있습니다. 그러나 우리가 종종 간과하거나 결코 배우지 못하는 센티 어의 정의가 있습니다.

의 정의 Sentir vs. “Feel”

영어의 “To feel”은 매우 간단합니다 (물론 속어와 구어 구는 제외). 육체적 또는 감정적 느낌을 나타냅니다. 스페인어에서는 sentir가 훨씬 더 깊은 의미입니다.

Sentir

Real Academia Española에 따르면, sentir는 다음과 같은 많은 정의를 가지고 있습니다.

  1. Experimentar sensaciones producidas por causas externas o internas. — 외부 또는 내부 원인에 의해 생성 된 감각을 경험하기 위해.
  2. Oír o percibir con el sentido del oído. — 청각으로 무언가를 듣거나 감지합니다.
  3. 실험적 una impresión, placer o dolor corporal. — 육체적 인상, 쾌락 또는 고통을 경험합니다.
  4. Experimentar una impresión, placer o dolor espiritual. — To e 영적인 인상, 즐거움 또는 고통을 경험하십시오.
  5. Lamentar, tener por doloroso y malo algo. — 후회하고, 어떤 것을 나쁘고 고통스럽게 여기는 것.
  6. Juzgar, opinar, formar parecer o dictamen. — 무엇인가에 대해 판단하거나, 믿거 나, 의견을 내기 위해.

대부분의 스페인어 학습자는 일반적으로 정의 1, 3, 4 및 거의 6과 관련됩니다 (일반적으로 영어도).

To Feel

마찬가지로 Oxford 사전은 “to feel”의 의미는 다음과 같습니다.

  1. 만지거나 만지는 것.
  2. 경험 (감정 또는 감각)

두 정의 비교

RAE의 다섯 번째 정의는 센티 르를 나타냅니다. Lamentar, tener por doloroso y malo algo의 정의에서 후회하는 동의어로 사용합니다.이 정의를 사용하여 lo siento라는 문구를 보면 “I regret it”으로 번역됩니다. 그 문구는 “미안 해요”라는 문구와 훨씬 더 비슷 하죠?

다른 언어, 다른 표현

이제 우리는 lo siento가 실제로 ” 미안하다”는 말이 아직도 이상하게 보일 수있다. 명심해야 할 것은 모든 언어가 자신의 아이디어를 표현하는 방법이 있다는 것입니다. 스페인어에서 문구가 다르게 보인다고해서 그것이 어떤 식 으로든 적거나 틀렸다는 의미는 아닙니다.

스페인어 구문의 전체 의미를 이상하게 이해하면 언어와 표현을 보는 완전히 다른 방식을 이해하기 시작할 것입니다.

로시 엔 토의 진정한 의미

이것을 생각해보세요. “미안 해요?” 때로 우리는 그저 애도와 후회를 표현하기 위해 그렇게 말하기도합니다. 그러나 스페인어에서는 lo siento라는 문구가 그 이상을합니다.

lo siento의 네이티브 사용

h3>

스페인어 원어민에게 다른 유사한 단어보다이 표현을 더 많이 사용하는 이유를 묻는다면, 다른 사람이 느끼는 고통을 당신이 공유하고 있다는 것을 표현하기 때문에 그들은 아마도 말할 것입니다.

우리가 이야기 한 다음 모든 정의를 포괄하는 센티 르의 첫 번째 정의를 다시 살펴보십시오. “내부 또는 외부 원인에 의해 생성 된 감각을 경험하는 것”이라고 말합니다. Lo siento는 다른 사람의 고통을 함께 나누면서 후회를 표현하는 방법입니다. 문자 그대로 상대방의 상처를 느낍니다.

스페인어로 “죄송합니다”라고 말하는 다른 방법

물론, 스페인어로 “사랑해”라고 말하는 방법이 여러 가지가 있듯이 사과하는 방법도 여러 가지가 있습니다. 각각의 의미는 약간 씩 다르지만 모두 영어로 “미안하다”로 번역 될 수 있습니다.

  1. Disculpa : 문자 그대로 “사과”또는 “변명”, 정중하게 누군가를 방해하거나 질문 할 때 일반적으로 사용됩니다. 질문
  2. Perdón : 말 그대로 “용서”, 설명을 요청하거나 사람을 지나가거나 실수로 누군가와 부딪 힐 때 일반적으로 사용됩니다.
  3. Perdona : 말 그대로 “용서”, 일반적으로 사용 정중 한 의견 불일치
  4. Lo lamento : 문자 그대로 “후회합니다”, 일반적으로 안타까운 소식을 듣고 애도를 표할 때 사용합니다.
  5. Permiso : 문자 그대로 “허가”, 사람이 지나갈 때 사용합니다. 방 / 건물 / 사무실에 들어가야합니다
  6. Mi más sentido pésame : 문자 그대로 “내가 가장 느꼈던 애도”, 누군가가 사망했을 때 애도를 표할 때 사용
  7. Qué lo siento : lo siento 앞에 “qué”를 추가하는 것은 누군가가 사망했을 때 애도를 표현하는 또 다른 방법입니다.

사과 할 수있는 방법

There ar “미안 해요”라고 말하는 방법이 너무 많아서 각 상황에서 어떤 문구를 사용해야할지 확신이 서지 않고 압도 당할 수 있습니다. 좋은 소식은 lo siento, disculpa, perdón, perdona 및 lo lamento는 일반적으로 서로 바꿔서 사용할 수 있다는 것입니다.

미안하다고 말하는 구체적인 방법

위의 양식은 특정 장소와 상황에서 더 일반적 일 수 있지만 lo siento가 더 자주 사용되며 스페인어 사용자가 귀하의 내용을 이해할 것입니다. 평균. 세 가지 구문은 특정 상황에 매우 구체적이므로 그 구문과 사용법을 암기하는 것이 좋습니다.

  1. Permiso
  2. Mi más sentido pésame
  3. Qué lo siento

lo siento를 사용하는 일반적인 문구

여기에 lo siento를 사용하는 몇 가지 문구가 있습니다. 상황이 발생할 수 있습니다.

  1. Lo siento por llegar tarde. — 늦어서 죄송합니다.
  2. ¡ Lo siento! – 죄송합니다! / 죄송 해요! / 죄송합니다!
  3. Lo siento mucho. 퓨마 인텐 시온이 없습니다. — 정말 죄송합니다. 내 의도가 아니 었습니다.
  4. ¡ Lo siento! 퀴즈 결정이 없습니다. Quería decir… — 죄송합니다! 그렇게 말할 생각은 없었습니다. 내 말은 …
  5. ¡ Lo siento! quise hacer eso가 없습니다. – 죄송 해요! 그렇게 할 생각은 없었습니다.
  6. Lo siento, pero no entiendo. ¿ Me lo puedes explicar? — 미안하지만 이해가 안 돼요. 설명해 주 시겠어요?
  7. Lo siento, no te escuché. ¿ Lo puedes repetir? — 죄송합니다. 못 들었어요. 반복 할 수 있습니까?

읽기로 유창함 향상

Homeschool Spanish Academy의 초보자를위한 무료 eBook & Wacky 초보자를위한 스페인어 이야기! A2 레벨 이상에 가장 적합하지만 읽기를 통해 유창성을 향상시키고 자하는 A1 학습자에게도 적합합니다. 어린이와 성인 모두에게 재미 있습니다!

죄송합니다. 지금은 여기까지입니다!

수많은 정보입니다. 가장 어려운 부분은 각 구절을 기억하고 실제 스페인어 대화에서 사용하는 방법입니다. 운 좋게도, 필요한 대화 연습을 제공하고 새로 발견 한 기술을 신선하게 유지할 수있는 라이브 교사가 있습니다. 오늘 우리 선생님 중 한 명과 함께 무료 스페인어 수업을 듣고 그들이 lo siento라는 문구를 어떻게 사용하는지 물어보세요!

지금 무료 평가판에 등록하세요!

초보자를위한 스페인어 자료를 더 원하십니까? 확인해보세요!

  • 스페인어 vs 멕시코 : 유사점과 차이점
  • Pura Vida! 일상적인 사용을위한 20 개의 코스타리카 스페인어 구문
  • 미쳤나요?26 나쁜 기분에 대한 분노의 스페인어 표현
  • Aquellos vs Esos : 스페인어로 형용사 및 대명사 시범
  • 스페인어로 By the Way를 말하는 방법 및 일반적인 어법에서 기타 구문
  • 스페인어로 웹 사이트에 대해 이야기하는 방법
  • 미취학 아동을위한 스페인어 단어 활동을위한 7 가지 테마
  • Aquí vs Acá : Here에 대한 궁극적 인 가이드 스페인어
  • 작성자
  • 최근 게시물
Homeschool Spanish Academy의 프리랜서 작가
저는 라틴 아메리카에서 거의 10 년 동안 살았습니다. 언어에 대한 사랑이 번성했습니다. 저는 전문 작가이자 교사이자 사랑하는 엄마와 아내입니다. 여가 시간에는 예술과 음악을 만끽합니다.

Ashley Reid의 최신 게시물 (전체보기)
  • 라틴 아메리카 음식 : 라틴 아메리카의 필수 요리 15 가지-2021 년 1 월 2 일
  • 스페인어 Subjunctive Conjugation 가이드-2020 년 12 월 27 일
  • Estar Subjunctive : Present and Past Tense Subjunctive-December 23, 2020

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다