Österreichische Kanzleisprache는 전통적인 공무원 (Beamte)의 수를 줄인 다양한 행정 개혁 덕분에 점점 더 적게 사용됩니다. 그 결과 표준 독일어가 정부 및 행정 텍스트에서이를 대체하고 있습니다.
European UnionEdit
오스트리아가 유럽 연합에 가입했을 때 23 개의 식품 관련 용어가 예를 들어 “감자”, “토마토”및 “브뤼셀 콩나물”과 같이 독일에서 사용되는 동등한 용어와 동일한 법적 지위를 갖는 것으로 가입 계약. ( “어휘”의 예) 오스트리아 독일어는 국제법 또는 EU 기본법에서 인정되는 유일한 다원적 언어입니다.
GrammarEdit
VerbsEdit
In 오스트리아는 스위스의 독일어권 지역과 남부 독일 에서처럼 상태를 표현하는 동사는 동작 동사뿐만 아니라 완전의 보조 동사로 sein을 사용하는 경향이 있습니다. 이 범주에 속하는 동사에는 sitzen (앉다), liegen (거짓말) 및 Carinthia 일부에서는 schlafen (잠자기)이 포함됩니다. 따라서이 동사의 완전 함은 각각 ich bin gesessen, ich bin gelegen 및 ich bin geschlafen이 될 것입니다.
독일에서는 stehen (서다)과 gestehen (고백하다)이라는 단어가 현재에서 동일합니다. 완벽한 : habe gestanden. 오스트리아 버전은 이러한 잠재적 인 모호성을 피합니다 (stehen의 bin gestanden, “stand”, gestehen의 habe gestanden, “고백”, 예 : “der Verbrecher ist vor dem Richter gestanden und hat gestanden”).
또한, 예전 (단순 과거)은 일부 조동사 (예 : ich sollte, ich wollte)를 제외하고 오스트리아에서 특히 구어에서 거의 사용되지 않습니다.
VocabularyEdit
오스트리아 독일어에서는 대부분의 독일에서 사용되는 것과 다른 많은 공식 용어가 있습니다. 오스트리아에서 사용되는 단어는 Januar가 아닌 Jänner (1 월), Feber (드물게, 2 월), Februar, heuer (올해), dieses Jahr, Stiege (계단), Treppen, Rauchfang (굴뚝), Schornstein 대신에 많은 다음을 포함한 행정, 법률 및 정치 용어 및 다양한 식품 용어 :
오스트리아 | 표준 독일어 | 영어 |
---|---|---|
Erdäpfel | Kartoffeln | 감자 |
Schlagobers | Schlagsahne | 휘핑 크림 |
Faschiertes | Hackfleisch | 갈은 소고기 |
Fisolen | Gartenbohnen 또는 Grüne Bohnen |
Common 콩 / 녹두 |
Karfiol | Blumenkohl | 콜리 플라워 |
Kohlsprossen | Rosenkohl | 브뤼셀 콩나물 |
Marillen | Aprikosen | Apricots |
Paradeiser (Vienna, Eastern Austria) |
Tomaten | Tomatoes |
Palatschinke (Vienna, Eastern 오스트리아) |
Pfannkuchen | 팬케이크 |
Topfen | Quark | Quark, 약간 달콤한 코티지 치즈 |
Kren | Meerrettich | Horseradish |
그러나 두 지역 품종 사이에는 몇 가지 거짓 친구가 있습니다.