에스겔 36:26 내가 너희에게 새 마음을주고 너희 안에 새 영을 두겠다. 나는 당신의 돌의 심장을 제거하고 당신에게 살의 마음을 줄 것입니다.


새로운 국제 버전
당신에게 새로운 마음을주고 새로운 정신을 담아 드리겠습니다. 당신 안에; 당신의 돌의 마음을 떼어 내고 살의 마음을 드릴게요.
신생 역
그리고 당신에게 새로운 마음을주고 새로운 영을 담을 게요. 완고하고 완고한 당신의 마음을 빼내어 부드럽고 반응이 좋은 마음을 드릴게요.
영어 표준판
그리고 새로운 마음과 새로운 정신을 당신 안에 담을 것입니다. 그리고 나는 당신의 육체에서 돌의 심장을 제거하고 당신에게 육의 심장을 줄 것입니다.
Berean Study Bible
당신에게 새로운 마음을주고 당신 안에 새로운 영을 담을 것입니다. 나는 당신의 돌의 심장을 제거하고 당신에게 육의 심장을 줄 것입니다.
King James Bible
나도 당신에게 새로운 마음을 줄 것이며, 당신 안에 새로운 영을 넣을 것입니다. 그리고 돌을 제거하겠습니다. 육신의 마음을 주시고 육신의 마음을 주겠습니다.
새 킹 제임스 역
새 마음을 드리고 새 영을 담으겠습니다. 나는 당신의 육체에서 돌의 심장을 떼어 내고 당신에게 육의 심장을 줄 것입니다.
새 미국 표준 성경
또한 당신에게 새로운 마음을주고 당신 안에 새로운 영을 담을 것입니다. 그리고 나는 당신의 살에서 돌의 심장을 제거하고 당신에게 살의 심장을 줄 것입니다.
NASB 1995
“또한 당신에게 새로운 마음을주고 당신 안에 새로운 영을 넣을 것입니다. 당신의 육체에서 돌의 심장을, 당신에게 육의 심장을 줄 것입니다.
NASB 1977
“더욱, 나는 당신에게 새로운 마음을주고 당신 안에 새로운 영을 담을 것입니다. 그리고 당신의 육체에서 돌의 심장을 제거하고 육의 심장을 줄 것입니다.
증폭 성경
또한 당신에게 새로운 마음을주고 당신 안에 새로운 영을 담아서 마음을 제거하겠습니다. 당신의 육체에서 돌로, 육체의 마음을드립니다.
Christian Standard Bible
당신에게 새로운 마음을주고 새로운 영을 넣어 드리겠습니다. 나는 당신의 돌의 마음을 제거하고 당신에게 육의 마음을 줄 것입니다.
홀만 기독교 표준 성경
당신에게 새로운 마음을주고 당신 안에 새로운 영을 담을 것입니다. 나는 당신의 돌의 마음을 제거하고 당신에게 육의 마음을 줄 것입니다.
미국 표준 버전
새 마음도 당신에게 줄 것이며, 당신 안에 새로운 정신을 담을 것입니다. 그리고 나는 당신의 육체에서 돌 같은 마음을 제거하고 당신에게 육의 마음을 줄 것입니다.
Brenton Septuagint Translation
그리고 나는 당신에게 새로운 마음을주고 당신에게 새로운 영을 넣을 것입니다. 당신의 육체에서 돌의 마음을 빼앗고 살의 마음을 주겠습니다.
현대 영문판
당신의 완고한 마음을 빼앗고 새로운 마음과 욕망을드립니다. 충실한. 당신은 순수한 생각만을 갖게 될 것입니다.
Douay-Rheims Bible
그리고 나는 당신에게 새로운 마음을주고 당신 안에 새로운 영을 넣을 것입니다. 그리고 나는 당신의 육체에서 돌 같은 마음을 빼앗아 줄 것입니다. 당신은 육체의 마음입니다.
영어 개정판
새 마음도 주 겠고, 새 영을 네 안에 담아 두겠습니다. 돌이 많은 마음을 네 육체에서 빼고 육체의 마음을 주겠다 .
기쁜 소식 번역
새로운 마음과 새로운 마음을드립니다. 당신의 완고한 마음을 빼앗고 순종하는 마음을 주겠습니다.
GOD “S WORD® 번역
새로운 마음을주고 새로운 영을 담아 드리겠습니다. 완고한 마음을 없애고 순종하는 마음을드립니다.
국제 표준 버전
” ” “나는 당신에게 새로운 마음을 줄 것이고, 당신의 모든 깊은 부분에 새로운 정신을 줄 것입니다. 나는 당신의 바위처럼 단단한 마음을 제거하고 나에게 민감한 마음으로 대체 할 것입니다.
JPS Tanakh 1917
새로운 마음도 당신에게 줄 것이며, 당신 안에 새로운 영혼을 담을 것입니다. ; 그리고 나는 당신의 육체에서 돌 같은 마음을 빼앗아 가고, 당신에게 육신의 마음을 주겠다.
리터럴 스탠다드 버전
그리고 나는 당신에게 새로운 마음을 주었어요. “”그리고 나는 새로운 정신을줍니다. 당신 가운데 “”그리고 나는 당신의 육체에서 돌의 심장을 버리고 “”당신에게 육의 심장을주었습니다.
NET 성경
당신에게 새로운 마음을 주겠습니다. 나는 당신 안에 새로운 정신을 넣을 것입니다. 당신의 몸에서 돌의 심장을 떼어 내고 육신의 마음을 드릴게요.
뉴 하트 영어 성경
그리고 저도 당신에게 새로운 마음을주고 당신 안에 새로운 영을 담을 것입니다. 그리고 당신의 육체에서 돌 같은 마음을 빼앗고 육신의 마음을 주겠습니다.
세계 영어 성경
또한 새로운 마음을 주겠습니다. ; 그리고 나는 당신의 육체에서 돌 같은 마음을 빼앗아 가고, 당신에게 육신의 마음을 줄 것입니다.
Young s Literal Translation
그리고 나는 당신에게 새로운 마음, 그리고 새로운 영혼을 줄 것입니다. 그리고 나는 당신의 살에서 돌의 심장을 버리고 당신에게 살의 심장을 주셨습니다.
추가 번역 …

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다