中と中:違いは何ですか?

中と中は同じことを意味しますが、特にアメリカ英語では、間がより一般的です。両方の単語は、「に、囲まれ、その真ん中に、影響を与えるために、それぞれのシェアで、数、クラス、またはグループで、相互に、またはすべてまたは全体で」を意味する前置詞です。 ”

ヒント:文章が常に見栄えがするようにしたいですか?文法的に、スペルミス、文法や句読点の間違い、その他すべてのお気に入りのウェブサイトでの文章の問題からあなたを救うことができます。

サタデーナイトライブのキャラクターであるリンダリッチマンは、「ピーナッツはエンドウ豆でもナッツでもない」など、視聴者に興味深いトピックを考えさせ、誇張されたニューヨークでセリフを伝えます。アクセント。彼女は彼らに「自分たちの間で話しなさい」と指示しましたが、なぜ彼女は「自分たちの間で話しなさい」ではなく「自分たちの間で話しなさい」と言ったのですか?単語の中にありますか?もしそうなら、の間との間の違いは何ですか?

単語の中には古いバージョンの単語があり、そのルーツは古英語にまでさかのぼります。時代、英語は副詞を形成するためにいくつかの単語に音を追加しました。現代英語では、一度、常に、そして気づかないなど、まだそのような単語がいくつかあります。それらはまだ言語の一部です。

文献からのいくつかの例があります:

「どこでも暴君がするように、Voldemort自身が彼の最悪の敵を作成しました!暴君が抑圧する人々をどれだけ恐れているか、あなたは何か考えがありますか?彼ら全員は、いつの日か、彼らの多くの犠牲者の中に、彼らに立ち向かい、反撃する人が必ずいることを理解しています!」—ハリーポッターと謎のプリンス、J.K。ローリング

「しかし、私たちの中で最も勇敢な男は自分自身を恐れています。」-ドリアン・グレイの肖像、オスカー・ワイルド

「門の敵はそれほど手ごわいものではありません。知られ、彼の旗を公然と運びます。しかし、裏切り者は門の中を自由に動き回り、彼のずる賢いささやきがすべての路地をざわめき、政府自体のホールで聞こえました。」—マーカス・トゥリウス・シセロ

「現実はストレスの主な原因です。 」—ジェーン・ワグナー

中と中の意味は同じですが、使用頻度は同じではありません。中よりもはるかに人気があります。オックスフォード英語コーパスの数は約10,000です。アメリカの書物での言及。ただし、30万回以上出現します。イギリス英語と他の国際的な英語の方言では違いはそれほど極端ではありませんが、常により一般的です。

出現頻度が低いため、中には異質、大げさ、あるいは不正確に見えることもあります。また、あるブログでは、メリアム・ウェブスターの英語使用法辞典を引用して、古風な趣のある、または洗練されすぎたコメンテーターは「対象外」だと述べています。

間vs.間

コレを説明するために間(または間)で使用関係:鍵は机を覆っている書類の中に隠されていました。 1対1の関係または複数の二項関係の場合の間に使用する:宝の地図がソファのクッションの間に詰め込まれていました。

リンダリッチマンは、作家がトピックとして使用するか、トピックとして使用するかを尋ねたことはありませんでしたが、それは素晴らしい議論になりませんか?どちらが好きですか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です