なぜ「あなたの心をあなたの袖に身に着けなさい」と言うのですか?

私たちは「あなたの心を袖に着けて」というフレーズをカジュアルな方法で使用して、私たちの親密な感情を正直でオープンな態度。しかし、なぜ私たちは自分の感情を「身に着けている」のでしょうか。そして、なぜ袖?この問題の核心に入る前に、ウィリアムシェイクスピアのオセロにある、最初に記録された表現の使用法に目を向ける必要があります。

「袖に心をかぶる」というフレーズは、中世の馬上槍試合に由来する可能性があります。「袖」とは、腕を覆って保護する鎧のことです。騎士はしばしば鎧の袖の周りに女性のトークンを身に着けます。

バードの悲劇では、彼の同盟国に言葉を話すのは不正直で悪意のあるイアゴに他なりません。ロドリゴ:

私の外向きの行動が示すときのために/私の心の本来の行動と姿/補足的には、「すぐ後に/しかし私は私の心を袖にまとう/夜明けをつつくために:私は私ではありません。

Iagoの画像は、彼の信念を効果的に伝えています。彼が心の中で感じていることは公然と明らかにされ、彼は下品になります攻撃するのは難しい。しかし、なぜシェイクスピアはすべてのものの袖にハートのイメージを選んだのですか?そのような言い回しはどのようにして生まれたのですか?おそらく、それは中世の馬上槍試合に端を発しています。

中世では、袖は腕を覆う衣服の一部だけでなく、腕を覆って保護するための鎧の一部を指していました。馬上槍試合に参加するとき、騎士はしばしば彼らのパフォーマンスを法廷の女性に捧げ、鎧の袖の周りにスカーフやリボンなどの彼女の何かを身に着け、それは騎士が好んだ女性をトーナメントの観客に示しました。この陽気な愛情のこもったジェスチャーは、「あなたの心をあなたの袖に身に着けなさい」ということわざの源かもしれません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です