ヨハネ8:32そうすれば、あなたは真理を知るでしょう、そして真理はあなたを解放するでしょう。」


(32)そしてあなたがたは真理を知るであろう。ヨハネ17章の偉大な執り成しの祈りイエスは弟子たちのために「真理で彼らを聖別しなさい。あなたの言葉は真理です」(ヨハネ8:17)と祈っています。道であり、真理であり、命である」(ヨハネ8:6)。イエスの言葉の継続とここでの真理の知識との関係に存在するのはこの考えです。これらのユダヤ人は真理を知り、彼らは、真理がシステムであるだけでなく、力でもあることをまだ知りませんでした。書かれたり話されたりするものだけでなく、感じられ、生きられるものでもあります。彼らがイエスの言葉に従えば、彼らは確かに彼の弟子となるでしょう。真理の生活を送ることで、彼らは真理の認識を得るでしょう。「真実である」と、彼らは「愛のうちに、頭であるすべてのことにおいて彼に成長します」(エペソ4:15) 。

そして真実hはあなたを自由にするでしょう。–ここでは、ヨハネ17:17のように、真理と神聖さは相関関係があると言われています。真実の光は、悪の本拠地である闇を払いのけます。罪は魂の力の束縛であり、魂がその恐ろしい悪を見ないので、この束縛は意志があります。それが真実を知覚するとき、それをその昏迷から引き起こし、それを強化してそれが束縛されてきた束縛を打ち破る力がそこに来る。ローマの支配からの解放は、メシアの降臨に結びついた国民の希望の1つでした。確かに、ローマの軍団よりも破壊的な敵からの解放があります。(マルコ5:9;ルカ8:30)

並列解説…

レキシコン

次に
καὶ(kai)
接続詞
ストロングのギリシャ語2532:そして、さらに、つまり。
あなたは知っているでしょう
γνώσεσθε(gnōsesthe)
動詞-未来形中-二人称複数形
強いギリシャ語1097:主動詞の延長形;多種多様に「知る」
the
τὴν(tēn)
Article-Accusative Feminine Singular
Strongs Greek 3588:The、定冠詞。女性的な彼と避妊去勢手術をすべての抑揚に含めます。定冠詞; the。
truth、
ἀλήθειαν(alētheian)
名詞-対格女性単数
強いギリシャ語225:アレテスから;真実。
そして
καὶ(kai)
接続詞
Strong “s Greek 2532:そして、さらに、つまり。
the
ἡ(hē)
Article-Nominative Feminine Singular
Strongs Greek 3588:The、定冠詞。女性の彼と、すべての屈曲における中性を含む;定冠詞。冠詞;。
真実
ἀλήθεια(alētheia)
名詞-主格女性単数
強いギリシャ語225:アレテスから;真実。
あなたを解放します。」
ἐλευθερώσει(eleutherōsei)
動詞-未来形の能動態-3人称単数
強いギリシャ語1659:解放するには、解放し、解放します。eleutherosから。解放する、つまり免除する。

前へジャンプ

自由真実真。

次へジャンプ

自由真実真。

リンク

ジョン8:32 NIV
ジョン8:32NLT
ジョン8:32ESV
ジョン8:32NASB
ジョン8:32KJV
ジョン8:32BibleApps.com
ジョン8:32 Biblia Paralela
ジョン8:32中国の聖書
ジョン8:32フランスの聖書
ジョン8:32Clyxの引用
NT福音書:ジョン8:32あなたは真実を知っているでしょうそして(Jhn Jo Jn)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です