Mea culpa (日本語)

ミサのお祝いに使用される現在形のConfiteorでは、mea culpaは3回言われ、3回目は形容詞の最大値(「非常に素晴らしい」、通常は「最も悲惨」と訳され、胸を打つジェスチャーを伴います。

ConfíteorDeoomnipoténti
et vobis、fratres、
quiapeccávinimis
cogitatióne、動詞、
ópereetomissióne:
mea culpa、mea culpa、
meamáximaculpa。
IdeoprecorbeátamMaríamsempervírginem、
omnes angelos et sanctos、
et vos、fratres 、
orárepromeadDóminumDeumnostrum。

全能の神に告白します
そしてあなたに、私の兄弟たち、
私が大いに罪を犯したこと、
私の考えと私の言葉、
私がしたことと失敗したこと、
私のせいで、私のせいで、
私のほとんどを通して重大な過ち;
それゆえ、私は祝福されたマリアに、これまでにない聖母、
すべての天使と聖人、
そしてあなた、私の兄弟たち、
私たちの神、主に私のために祈るように頼みます。

エイドリアン・フォーテスキューによれば、コンフィテアにmea culpaというフレーズが含まれているのは、 16世紀。

しかし、ラテン語のmea culpaは、英語の文脈でも、それより前に使用されていました。ジェフリー・チョーサーの14世紀のトロイルスとクリセイデはそれがすでに伝統的な宗教的フレーズであったことを示す方法でそれを使用しています:「今、mea culpa、lord!私は悔い改めます。」

当時、コンフィテアはミサの一部ではありませんでしたが、それはペナンスの秘跡の管理に使用されました。いくつかの形式では、すでにmeaculpaというフレーズが含まれていました。したがって9世紀のPaenitentiale Vallicellanum IIには、精巧な形のConfiteorで3回繰り返されたmea culpa(最大値なし)がありました。

1220年頃、殺人を犯した人々に対するシエナでの公の苦行の儀式は、苦行者に投げることを要求しましたMea culpa; peccavi; Domine miserere mei(「私のせいで。私は罪を犯しました。主よ、私を憐れんでください」)。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です