Truppe britanniche e tedesche che si incontrano nella terra di nessuno durante la tregua non ufficiale ( Truppe britanniche degli ussari del Northumberland, 7a divisione, settore Bridoux – Rouge Banc)
Circa 100.000 soldati britannici e tedeschi furono coinvolti nella cessazione informale dellostilità lungo il fronte occidentale. I tedeschi misero candele sulle loro trincee e sugli alberi di Natale, quindi continuarono la celebrazione cantando canti natalizi. Gli inglesi risposero cantando canti natalizi. Le due parti continuarono gridando lun laltro gli auguri di Natale. Poco dopo, ci furono escursioni attraverso No Man “s Land, dove venivano scambiati piccoli doni, come cibo, tabacco, alcol e souvenir, come bottoni e cappelli. Lartiglieria nella regione tacque. La tregua ha anche permesso un incantesimo di respiro in cui i soldati uccisi di recente potevano essere riportati dietro le loro linee da feste funebri. Si sono svolti servizi congiunti. In molti settori, la tregua durò tutta la notte di Natale, continuando fino a Capodanno in altri.
Il giorno di Natale, il generale di brigata Walter Congreve, comandante della 18a brigata di fanteria, di stanza vicino a Neuve Chapelle, scrisse una lettera ricordando che i tedeschi avevano dichiarato una tregua per la giornata. Uno dei suoi uomini alzò coraggiosamente la testa sopra il parapetto e altri da entrambi i lati camminarono sulla terra di nessuno. Ufficiali e uomini si strinsero la mano e si scambiarono sigarette e sigari, uno dei suoi capitani “fumava un sigaro con il miglior colpo dellesercito tedesco”, questultimo non più di 18 anni. Congreve ha ammesso di essere riluttante ad assistere alla tregua per paura dei cecchini tedeschi.
Bruce Bairnsfather, che ha combattuto durante la guerra, ha scritto
Non mi sarei perso quellunico e strano giorno di Natale per niente … Ho notato un ufficiale tedesco, una sorta di tenente credo, ed essendo un po un collezionista, gli ho detto che avevo preso un fantasia per alcuni dei suoi bottoni … tirai fuori le mie cesoie e, con qualche abile taglio, gli tolsi un paio di bottoni e me li misi in tasca. Poi gliene diedi due dei miei in cambio …. Lultimo che ho visto è stato uno dei miei mitraglieri, che era un po un parrucchiere dilettante nella vita civile, tagliare i capelli innaturalmente lunghi di un docile Boche, che era pazientemente inginocchiato a terra mentre le forbici automatiche strisciavano sulla schiena del suo collo.
Henry Williamson, un soldato diciannovenne della London Rifle Brigade, scrisse a sua madre il Santo Stefano,
Cara mamma, scrivo dalle trincee. Sono le undici del mattino. Accanto a me cè un fuoco di coke, di fronte a me uno “scavo” (bagnato) con dentro della paglia. Il terreno è sciatto nella trincea vera e propria, ma congelato altrove. Nella mia bocca cè una pipa presentata dalla Principessa Maria. Nella pipa cè il tabacco. Certo, dici. Ma aspetta. Nella pipa cè il tabacco tedesco. Haha, dici, da un prigioniero o trovato in una trincea catturata. Oh cielo, no! Da un soldato tedesco. Sì, un soldato tedesco vivo dalla sua stessa trincea. Ieri i & tedeschi hanno incontrato & hanno stretto la mano al suolo tra le trincee, & si sono scambiate souvenir, & si sono strette la mano. Sì, tutto il giorno il giorno di Natale, & mentre scrivo. Meraviglioso, non è vero?
Il capitano Sir Edward Hulse ha riferito che il primo interprete che ha incontrato dalle linee tedesche era del Suffolk e aveva lasciato la sua ragazza e una motocicletta da 3,5 cv. Hulse ha descritto una canzone che “è finita con” Auld lang syne “a cui tutti noi, inglesi, scozzesi, irlandesi, prussiani, Württenberger, ecc., Ci siamo uniti. È stato assolutamente sbalorditivo, e se lavessi visto in un film cinematografico Avrei giurato che fosse un falso! “
Il capitano Robert Miles, fanteria leggera dello Shropshire del re, che era assegnato ai Royal Irish Rifles, ha ricordato in una lettera modificata che è stata pubblicata sul Daily Mail e sul Wellington Journal & Shrewsbury News nel gennaio 1915, in seguito alla sua morte in azione il 30 dicembre 1914
Venerdì ( Natale). Stiamo avendo il più straordinario giorno di Natale che si possa immaginare. Esiste una sorta di tregua non organizzata e del tutto non autorizzata ma perfettamente compresa e scrupolosamente osservata tra noi ei nostri amici di fronte. La cosa divertente è che sembra esistere solo in questa parte di la linea di battaglia – alla nostra destra e sinistra possiamo tutti sentirli sparare allegramente come sempre è iniziata la scorsa notte – una notte gelida e gelida, con gelo bianco – subito dopo il tramonto, quando i tedeschi hanno iniziato a gridarci “Buon Natale, inglesi”. Naturalmente i nostri compagni gridarono di rimando e in quel momento un gran numero di entrambe le parti aveva lasciato le trincee, disarmato, e si era incontrato nella discutibile, crivellata, terra di nessuno tra le linee.Qui è stato stipulato laccordo – tutto da soli – che non avremmo dovuto spararci a vicenda fino a dopo mezzanotte di stasera. Gli uomini stavano tutti fraternizzando nel mezzo (naturalmente non li permettevamo troppo vicini alla nostra linea) e si scambiavano sigarette e bugie nella massima amicizia. Non è stato sparato un colpo per tutta la notte.
Dei tedeschi ha scritto: “Sono decisamente annoiati dalla guerra … In effetti, uno dei volevano sapere cosa diavolo stavamo facendo qui combattendoli “. La tregua in quel settore è continuata fino al Santo Stefano; commentò sui tedeschi: “I mendicanti ignorano semplicemente tutti i nostri avvertimenti di scendere dal loro parapetto, quindi le cose sono a un punto morto. Non possiamo” sparargli a sangue freddo … Non vedo come possiamo ottenerli per tornare al lavoro. “
La vigilia di Natale e il giorno di Natale (24 e 25 dicembre) 1914, lunità di Alfred Anderson del 1 ° / 5 ° battaglione della Black Watch fu alloggiata in una fattoria lontano dal prima linea. In una successiva intervista (2003), Anderson, lultimo veterano scozzese sopravvissuto della guerra, ricordò vividamente il giorno di Natale e disse
Ricordo il silenzio, linquietante suono del silenzio. Solo le guardie erano in servizio. Siamo usciti tutti dagli edifici della fattoria e siamo rimasti ad ascoltare. E, naturalmente, pensando alle persone a casa. Tutto quello che avevo sentito per due mesi nelle trincee era stato il sibilo, lo schiocco e il gemito dei proiettili in volo, il fuoco delle mitragliatrici e le voci tedesche in lontananza. Ma quella mattina cera un silenzio mortale, proprio attraverso la terra, fin dove si poteva vedere. Abbiamo gridato “Buon Natale”, anche se nessuno si è sentito felice. Il silenzio è terminato nel primo pomeriggio e le uccisioni sono ricominciate. È stata una breve pace in una guerra terribile.
Un tenente tedesco, Johannes Niemann, ha scritto “ha afferrato il mio binocolo e guardando con cautela oltre il parapetto ho visto lincredibile vista dei nostri soldati che scambiavano sigarette, grappe e cioccolata con il nemico”.
Generale Sir Horace Smith-Dorrien, comandante del II Corpo, emise ordini che proibivano la comunicazione amichevole con le truppe tedesche avversarie. Anche Adolf Hitler, caporale della 16a fanteria di riserva bavarese, era un avversario della tregua.
In il settore Comines del fronte ci fu una prima fraternizzazione tra tedeschi e Soldati francesi nel dicembre 1914, durante una breve tregua e ci sono almeno altre due testimonianze di soldati francesi, di comportamenti simili in settori dove si opponevano compagnie tedesche e francesi. Gervais Morillon scrisse ai suoi genitori “I Boches sventolavano bandiera bianca e gridavano” Kamarades, Kamarades, rendez-vous “. Quando non ci siamo mossi sono venuti verso di noi disarmati, guidati da un ufficiale. Anche se non siamo puliti, sono disgustosamente sporchi. Ve lo dico ma “non parlatene a nessuno. Non dobbiamo parlarne nemmeno ad altri soldati”. Gustave Berthier ha scritto: “Il giorno di Natale i Boches hanno fatto un cartello indicando che volevano parlare con noi. Hanno detto che non volevano” sparare. … Erano stanchi di fare la guerra, erano sposati come me, “non avevano differenze con i francesi ma con gli inglesi”.
Sul fronte Yser dove si affrontarono truppe tedesche e belghe altro nel dicembre 1914, una tregua fu concordata su richiesta dei soldati belgi che desideravano inviare lettere alle loro famiglie, sulle parti del Belgio occupate dai tedeschi.
Richard Schirrmann, che era in un reggimento tedesco occupando una posizione sul Bernhardstein, uno dei monti Vosgi, scrisse un resoconto degli eventi nel dicembre 1915, “Quando le campane di Natale suonarono nei villaggi dei Vosgi dietro le linee … accadde qualcosa di incredibilmente antimilitare. Truppe tedesche e francesi spontaneamente fece la pace e cessò le ostilità; si facevano visita a vicenda attraverso trincee in disuso e si scambiavano vino, cognac e sigarette con Pumpernickel (pane nero della Westfalia), biscotti e prosciutto. Questo gli andava così bene che rimasero buoni amici anche dopo la fine del Natale ” . Fu separato dalle truppe francesi da una stretta terra di nessuno e descrisse il paesaggio “Sparso di alberi in frantumi, il terreno arato da bombardamenti, un deserto di terra, radici di alberi e uniformi lacere”. La disciplina militare fu presto ripristinata. ma Schirrmann rifletté sullincidente e se “ai giovani premurosi di tutti i paesi potevano essere forniti adeguati luoghi di incontro dove potersi conoscere”. Fondò la German Youth Hostel Association nel 1919.
Calcio matchModifica
Molti resoconti della tregua riguardano una o più partite di calcio giocate nella terra di nessuno. Questo è stato menzionato in alcuni dei primi rapporti, con una lettera scritta da un medico allegato alla Rifle Brigade, pubblicata sul The Times il 1 ° gennaio 1915, che riportava “una partita di calcio … giocata tra loro e noi davanti alla trincea “. Storie simili sono state raccontate nel corso degli anni, spesso nominando unità o partiture.Alcuni resoconti del gioco riportano elementi di finzione di Robert Graves, un poeta e scrittore britannico (e un ufficiale al fronte allepoca) che ha ricostruito lincontro in un racconto pubblicato nel 1962; nella versione di Graves, il punteggio era 3–2 per i tedeschi.
La verità dei racconti è stata contestata da alcuni storici. Nel 1984, Malcolm Brown e Shirley Seaton conclusero che probabilmente cerano tentativi di giocare partite organizzate che non sono riuscite a causa dello stato del terreno, ma che i rapporti contemporanei erano o dicerie o si riferivano a partite “kick-about” con “palloni truccati” come una lattina di manzo prepotente. Chris Baker, ex presidente di The Western Front Association e autore di The Truce: The Day the War Stopped, era anche scettico, ma dice che, sebbene ci siano poche prove, il luogo più probabile in cui una partita organizzata avrebbe potuto aver luogo era vicino al villaggio di Messines: ” Ci sono due riferimenti a una partita giocata dalla parte britannica, ma niente dai tedeschi. Se qualcuno un giorno trovasse una lettera di un soldato tedesco che era in quella zona, allora avremmo qualcosa di credibile “. Il tenente Kurt Zehmisch del 134 ° reggimento di fanteria sassone ha detto che gli inglesi” hanno portato un pallone da calcio dalle loro trincee, e molto presto ne seguì un gioco vivace. Comera meravigliosamente meraviglioso, eppure quanto era strano “. Nel 2011 Mike Dash ha concluso che” ci sono molte prove che il calcio fosse giocato quel giorno di Natale, per lo più da uomini della stessa nazionalità, ma in almeno tre o quattro posti tra le truppe del eserciti opposti “.
Molte unità sono state segnalate in resoconti contemporanei per aver preso parte a partite: Dash ha elencato il 133 ° reggimento reale sassone lanciato contro” truppe scozzesi “; Argyll e Sutherland Highlanders contro tedeschi non identificati (con il Gli scozzesi hanno riferito di aver vinto 4-1), la Royal Field Artillery contro “Prussians and Hanovers” vicino a Ypres e i Lancashire Fusiliers vicino a Le Touquet, con il dettaglio di una latta di razione di manzo prepotente come “palla”. Uno scrittore recente ha identificato 29 rapporti di calcio, anche se non fornisce dettagli sostanziali.Il colonnello JEB Seely ha registrato nel suo diario per il giorno di Natale che era stato “invitato alla partita di calcio tra sassoni e inglesi il giorno di Capodanno”, ma questo non si verifica r abbia avuto luogo.