Il Festival ebraico delle luci è una celebrazione di otto giorni che commemora la ridedicazione del Secondo Tempio di Gerusalemme. È una delle feste più popolari nel giudaismo ed è caratterizzata dallaccensione della menorah. Per molti anglofoni, il festival è noto anche per la confusione sullortografia del suo nome: è Hanukkah o Chanukah? La risposta è che entrambi sono considerati corretti, sebbene Hanukkah sia lortografia più utilizzata, mentre Chanukkah è più tradizionale. Inoltre, vengono registrate più di 20 altre variazioni. Perché così tante ortografie? Traslitterazione.
Lebraico non usa lalfabeto latino, che è lo script standard di molte lingue, incluso linglese. Pertanto, quando viene utilizzato in un contesto inglese, i suoni dei diversi caratteri ebraici devono essere convertiti, o traslitterati, in lettere latine. Tuttavia, la parola ebraica per la festività utilizza suoni che non si trovano nellalfabeto latino. La difficoltà inizia con la primissima lettera della parola, che è lottava lettera dellalfabeto ebraico: ḥet, o chet. È pronunciato con un suono gutturale simile a / ch / in loch. Quindi, quando la parola ebraica fu traslitterata nel XVII secolo, lḥet divenne ch (Chanukah). Tuttavia, quando linglese ch compare allinizio di una parola, suona molto diverso dallebraico ḥet (confronta loch e chair). Così, nel XVIII secolo apparve unaltra ortografia – Hanukkah – anche se nemmeno la h suona come ḥet. Problemi di traslitterazione sono emersi anche dalluso di altre lettere, come una o due k, con conseguenti molte variazioni ortografiche.