Il tuo browser non supporta HTML5
Perché “Colonel” si pronuncia “Ker” nel? “
Benvenuto in Words and Their Stories, da VOA Learning English.
In questo programma noi esplorare lorigine e la storia delle espressioni americane e insegnarti a usarle.
Oggi ci concentriamo più sulla storia che sulluso. Risponderemo a una domanda secolare che potrebbe averti tenuto sveglio notte. Beh, forse no. Ma è comunque una storia di parole interessante!
La pronuncia di alcune parole può causare problemi alle persone che imparano linglese. Ad esempio, parole come “cerchio”, “signore”, ” certamente “e” sorpresa “suonano come se iniziassero con le stesse lettere. Ma non lo fanno.
Conoscere la lingua di origine di una parola sconosciuta o nuova – le sue radici – può aiutarti a pronunciare la parola nel modo giusto. Chiedi a qualsiasi studente che abbia mai gareggiato in unape di ortografia. Una domanda che i concorrenti di spelling delle api possono porre ai giudici durante levento è: “Qual è la lingua di origine?”
Nyctinasty
Nyctinasty. Puoi darmi la lingua di origine ?
È composto da elementi greci che probabilmente sono stati combinati per la prima volta in tedesco.
Nyctinasty. Nyctinasty.
Corretto.
Il anche lo sviluppo o levoluzione di una parola nel tempo può avere un ruolo nel modo in cui la diciamo. Infatti, sia lorigine che levoluzione sono coinvolte nella pronuncia della parola “colonnello”.
Primo, cosa fa ” colonnello “significa?
Un colonnello è un ufficiale militare. Negli Stati Uniti, può significare un ufficiale dellesercito, dellaeronautica o del corpo dei marine.
Ma torniamo a “colonnello” … colonnello.
Sappiamo che molte lingue prendono in prestito e persino rubano parole da altre lingue. La lingua inglese è probabilmente il più grande ladro di tutti! Ha rubato il “colonnello” da almeno due paesi, forse anche tre.
Innanzitutto, parliamo dellItalia.
Nel XV secolo, le forze italiane erano note per essere buone in guerra. Quindi, molti termini di guerra italiani si diffusero in tutta Europa, inclusa la parola “colonnello”. Deriva dalla parola italiana “colonnello”. Questa è la posizione data allufficiale responsabile di una piccola forza o colonna di soldati.
Poi cè linfluenza della Francia su “colonnelo”.
Anche i francesi hanno preso questa parola dagli italiani. Ma quando lhanno aggiunta alla loro lingua, hanno cambiato la parola “colonnelo “to” coronel “. Gli esperti di lingua dicono che questo è dovuto al fatto che i francesi volevano avere il suono” r “nella parola, invece dei due suoni” l “.
Infine, non dimentichiamo la Spagna .
Allo stesso tempo, anche gli spagnoli pronunciavano colonnello come kernel. È possibile che sia la pronuncia francese che quella spagnola abbiano influenzato la versione inglese della parola.
Oltre al paese di origine, cè qualcosaltro in gioco nella storia delle parole di “colonnello”: scritto contro lingua parlata.
Fin dallinizio, quando questa parola entrò in inglese nel 1500, cerano due versioni di ortografia e due pronunce.
Intorno al XVII secolo, la parola iniziò ad apparire nei trattati militari in tutta Europa. Quindi, venivano usate sia la forma scritta della parola (colonnello) che quella parlata (“kernel”).
In inglese, una combinazione ha vinto. Colonel si scriveva colonnello ma si pronunciava “kernel”.
Per favore, lasciami scusarmi dal profondo del mio cuore per le nostre pronunce inglesi pazze e talvolta confuse!
Questo è tutto per queste parole e le loro storie. Unisciti a noi di nuovo la prossima settimana quando parliamo di più parole ed espressioni in inglese americano.
Sono Anna Matteo.
Anna Matteo ha scritto questa storia per VOA Learning English. George Grow era leditore.
Parole in questa storia
secolare – agg. molto vecchio: esiste da molto tempo
pronuncia – v. per fare il suono di (una parola o una lettera) con la tua voce: pronuncia – n. il modo in cui una parola o un nome viene pronunciato
contestant – n. una persona che prende parte a un concorso
confuso – agg. colonna di difficile comprensione
– n. una lunga fila di persone o cose – spesso + di: una colonna di truppe / macchine
contro – preparazione. usato per indicare due cose diverse, scelte, ecc. che vengono confrontate o considerate
nel profondo del mio cuore – espressione informale con sentimenti sinceri e profondi
pazzo – agg. molto strano o insolito