Impariamo lhindi! Inizia con queste 31 lezioni per principianti

Prima di imparare lo svedese, ho passato diversi mesi a studiare lhindi da solo. Poiché è una lingua del mondo “Big Five”, una lingua franca in India e proviene dal sanscrito, unantica lingua che ha contribuito al greco e al latino, sono rimasto incuriosito. Per non parlare del fatto che lIndia è una superpotenza emergente, ci ha dato il numero zero ed esporta cucina e yoga fantastici. Inoltre, lhindi è la lingua di Bollywood!

In questo articolo fornirò prima una panoramica della lingua hindi e poi elencherò 31 lezioni per principianti per imparare lhindi.

Andiamo!

Perché imparare a parlare hindi? È una delle lingue “Big Five”

Lhindi è una delle lingue “Big Five” del mondo insieme a inglese, spagnolo, cinese e arabo. Lo parla più di mezzo miliardo di persone e circa la metà di loro sono madrelingua, soprattutto nellIndia settentrionale.

Lhindi divenne la lingua franca dellIndia quando gli inglesi furono espulsi nel 1947. Linglese rimase una lingua nazionale , ma laspettativa era che sarebbe stata ritirata dalla costituzione dopo 15 anni di indipendenza. Oggi, entrambe sono tra le 23 lingue ufficiali dellIndia. Questa è solo la punta delliceberg. Più di 1.600 lingue parlate vengono utilizzate in questo paese culturalmente diversificato.

Ecco alcune parole produttive in hindi. La parola per lIndia è Bhaarat e la parola per indiano è bhartiya. Si vede spesso la frase desi che significa “indiano”, come “il modo in cui gli indiani fanno le cose”. Questa frase deriva dallaltra parola desh, o “paese” e deshi, che significa “qualcuno di un paese”.

Hindis Ancient Heritage: Sanskrit

Hindi discende dal sanscrito, un antico lingua importante come il greco e il latino in termini di impatto storico e culturale. Molte delle lingue moderne dellIndia provengono dal sanscrito ed è ancora usato come una delle lingue ufficiali dellIndia. Il sanscrito è anche la lingua sacra dei Veda, le più antiche opere letterarie conosciute e il fulcro dellinduismo.

Imparerai molte parole sanscrite quando impari lhindi. Ad esempio, il primo affine sanscrito che probabilmente incontrerai in hindi è la parola per “nome” – naam. “Il mio nome è” in hindi è Mera naam hai. Le nostre parole per “madre”, “padre” e “trigonometria” derivano dal latino e dal greco, ma hanno anche origine in sanscrito.

Scrittura hindi e alfabeto hindi – The Beautiful Script of Devanagari

Lhindi può essere scritto in alfabeto latino, il che è ottimo per gli studenti, ma dovresti investire il tempo per imparare lalfabeto devanagari.

Certo, ci vuole un po per imparare il devanagari. È più complesso del latino alfabeto, ma questo è esattamente il motivo per cui è intrigante. Il nome deriva da “deva” o “divinità” e “nagari” o “città”. Ciò implica che Devanagari è una sceneggiatura per idee che sono sia “religiose che urbane o sofisticate”. Se conosci il devanagari, leggerai anche il sanscrito (sebbene il devanagari moderno sia stato semplificato) e lhindi. Sarai anche in grado di pronunciare lingue come il nepalese, una lingua simile.

Devanagari è un sillabario. Come il giapponese, tutte le consonanti hanno una vocale attaccata ed è sempre una “a” se non diversamente indicato. Ci sono 13 vocali e 36 consonanti, cinque delle quali sono modificate da un punto sottostante per rendere i suoni usati nei molti prestiti linguistici arabi e persiani in hindi .

La sfida nellapprendimento del devanagari è che le consonanti e le vocali si fondono per formare forme combinate nel copione. Ciò significa imparare circa 1.000 combinazioni se vuoi padroneggiare la lettura e la scrittura. la sceneggiatura è esteticamente gradevole e agisce per compattare la lunghezza di molte parole, quindi, ad esempio, i giornali sono più brevi.

Ecco un esempio che usa una parola per amore. La sua traslitterazione è pyar. Questi quattro suoni di p, y, a e r sono rappresentati da प य अ र, quando scritti da soli. Ma insieme, diventano प्यार, che è abbreviato perché la pe y si fondono e la “a” è implicita.

La linea di collegamento sopra ogni parola è ciò che dà a Devanagari il suo aspetto caratteristico.

Pronuncia dellhindi: molto più facile dellinglese

Lhindi è una lingua fonetica. Sembra che sia una lingua scritta, il che è un grande vantaggio nellapprendimento di qualsiasi lingua. Lo svantaggio per gli studenti è che ci sono suoni in Hindi che gli anglofoni non riconosceranno. Vengono creati aggiungendo una h ai suoni che riconosciamo. Quindi, cè un suono da e un dha, un suono ka e un kha, ecc.

In Oltre ad essere difficile sentire queste differenze sfumate – o dirle correttamente – Devanagari è romanizzato con variazioni apparentemente casuali. Dal, un famoso piatto a base di lenticchie, è visto in inglese scritto come dal, daal o dahl. In hindi, è दाल, che è composto da “da”, “aa” e “la” o द आ ल. Usa Devanagari e sarai certo di avere esattamente la parola e lortografia giuste.

Due lingue per uno: hindi e urdu

Quando impari lhindi, un enorme vantaggio è che impari anche lurdu. Sebbene lhindi e lurdu siano trattati come distinti per motivi religiosi e geopolitici, sono la stessa lingua per scopi di conversazione.

Lurdu è la lingua nazionale e la lingua franca del Pakistan, dove solo l8% delle persone in Pakistan lo parla in modo nativo a causa della diversità linguistica della popolazione.

Le due lingue hanno differenze, principalmente in quanto lurdu trae il vocabolario dal pool affine persiano e arabo, mentre lhindi attinge dal sanscrito. Ciò è evidente nei saluti e nel linguaggio formale scritto. Lurdu è scritto in una versione modificata dellarabo. In hindi, si direbbe “ciao” come namaste e lo si scriverà in devanagari come नमस्ते, mentre in urdu si direbbe salam e lo si scriverà come سلام.

Loanwords persiano e arabo in hindi

Man mano che impari lhindi, vedrai solo poche parole riconoscibili come affini. Questo è previsto a causa della distanza tra linglese e lhindi. Ma questo è il motivo per cui lhindi è divertente: è tutto nuovo!

Appariranno alcuni interessanti affini da altre lingue, come अनानास, (ananas) per ananas, una parola in prestito che ha seguito il commercio di questo frutto in tutto il mondo e ora si trova in molte lingue europee.

Un gran numero delle parole hindi hanno le loro radici in persiano. Durante limpero mongolo, il persiano era la lingua franca nellIndia moderna.

Lhindi contiene anche una buona parte di arabo a causa dellinfluenza dellIslam in India. Alcuni di le parole più belle di Bollywood derivano dallurdu. Sono di origine persiana e araba.

A causa dei suoi prestiti da molte lingue diverse, H indi è ricco di sinonimi. Questi possono trattenerti mentre impari la lingua e danno anche un sapore straordinario allhindi. Lamore da solo ha quattro varianti comuni. Se guardi i film di Bollywood, sentirai pyar ma anche मोहब्बत (mohabbat), प्रेम (prem) e इश्क़ (ishq).

Parole hindi che conosci già

Anche se lì non sono molte le parole condivise tra hindi e inglese, probabilmente conosci già molte parole hindi, soprattutto se ti piace il cibo indiano. La cucina indiana è tra le più varie e saporite al mondo. La cucina indiana è così popolare che probabilmente conoscerai già parole come curry, kebab, tandoori, masala, biryani, tutti gli stili di cucina. Roti, naan, parathi e chapati sono pani. Gli antipasti includono papaveri e samosa. Altre parole che potresti vedere in un menu includono: daal (solitamente lenticchie), mirchi (peperoncini), machli (pesce), maas (carne) e khargosh (coniglio).

Le parole di prestito meno ovvie includono cose come “comodo”, che deriva dalla parola kush o kushee che significa “gioia” o “compiaciuto” in hindi. Gli anglofoni potrebbero riconoscere mubarak come cognome, ma in una conversazione significa “congratulazioni!”

Hinglish: Un rischio o un aiuto per gli studenti di hindi?

Linglese usato in India è “inglese indiano”, con uninfarinatura di sapore locale, solo alcuni dei quali sono inglesi. Ad esempio, gli attori di Bollywood nei film parlano ” dialoghi “piuttosto che” battute “. Nei video in lingua potresti sentire” se hai dubbi “o” risponderò a tutti i tuoi dubbi “invece di” se hai domande “. Sentirai anche “quando ho raggiunto”, che significa “quando sono arrivato”.

Nei media sentirai sempre più Hinglish. Questo è lhindi con pezzi di inglese messi in risalto. Questo può essere particolarmente utile per decifrare i film di Bollywood.

Se sei fortunato ad avere la possibilità di andare in una parte cosmopolita dellIndia dove si parla comunemente inglese, potresti trovare difficile trovare persone disposte a parlare Hindi con te. Linglese è ora ampiamente riconosciuto come la lingua globale degli affari, della scienza e dellintrattenimento. Per lo meno, puoi sfruttare questo per porre domande su costumi, cibi e attrazioni locali.

Come imparare lhindi: 31 lezioni per principianti

La mia esperienza in hindi è iniziata con i film di Bollywood . Cercare una parola qua e là per divertimento è sbocciato in un elenco completo di vocaboli e incursioni nella grammatica. Sono ancora agli inizi, ma il mio interesse cresce man mano che imparo.

Se vuoi iniziare con lhindi, o semplicemente vuoi una panoramica “turistica linguistica” della meccanica, ecco unintroduzione in 31 mini lezioni.

Come imparare lhindi: linizio

Lezione 1: il contesto è tutto nellapprendimento delle lingue. Una delle cose con lapprendimento delle lingue allinizio è che è semplice. , ovviamente, da dove devi iniziare se vuoi parlare. Le cose carnose vengono dopo. La mia prima esperienza con lhindi è stata molto avanzata: i film di Bollywood. Lo svantaggio era che non riuscivo a capirne quasi niente, ma il lato positivo era che era significativo. Volevo capire questi film per seguire le trame. E quelle storie hanno fornito un contesto alla lingua, così ho potuto seguire quello che stava accadendo senza capire ogni parola.

Lezione 2: Google Translate è il tuo amico.Google Translate funziona abbastanza bene ma commette ancora alcuni errori che devi solo guardare oltre. Sapevo di poter fare affidamento su di esso come strumento, ma non potevo presumere che fosse sempre corretto al 100%. Un grande vantaggio è che puoi anche ascoltare le parole per imparare la pronuncia.

Lezione 3: prendi nota di tutte le parole che hai imparato o che desideri imparare. Dal primo giorno in cui ho imparato lhindi, mi sono preso del tempo per tenere una registrazione digitale delle parole che volevo imparare. Lho fatto in un foglio di lavoro Google.

Lezione 4: Elimina “il”. Non ci sono parole per “la” o “a” in hindi. In altre parole, non ci sono articoli definiti o indefiniti È comune, tuttavia, usare ek, che significa “uno” davanti a un sostantivo. Questo rende ek kitaab simile a “il libro” o “un libro”.

Lezione 5: Fai uno sforzo speciale per imparare prima le “parole colla”. Ho iniziato imparando “le paroline”. Queste “parole colla” si verificano così frequentemente, è meglio impararle subito. Tre importanti parole colla in hindi sono aur (e), lekin (ma) e ya (o). Prima le vinci, meglio è.

Lezione 6: Preparati per le formalità. Lhindi è un linguaggio formale e ci sono tre livelli di formalità. “You” è aap, tum e tu, dal più formale al meno. Tu è un altro affine sanscrito che i parlanti di lingue romanze riconosceranno!

Lezione 7: Preparati a mostrare rispetto. Il ji post-correzione è un token di formalità aggiunto alla fine di nomi e risposte – come, sì e no. Quindi, in una situazione formale, haan (sì) e nahin (no) diventano rispettivamente haan-ji e nahin-ji.

Lezione 8: Metti i verbi per ultimi. Lhindi è una lingua SOV (soggetto-oggetto-verbo) mentre linglese è una lingua SVO. Ciò significa che lordine delle parole di base sarà diverso dallinglese: abituati a mettere i verbi per ultimi.

Lezione 9: Il genere conta. Quando si tratta di imparare i nomi in hindi, devi ricordare una delle due forme. Lhindi ha nomi maschili e femminili.

Lezione 10: Aggettivi. Gli aggettivi vengono prima del sostantivo, come in inglese. Alcuni cambiano in base al genere del nome a cui sono attaccati, così come al singolare e al plurale. Altri rimangono gli stessi.

Lezione 11: verbi infiniti. Uno dei primi schemi che impari è che i verbi infiniti finiscono in “na”, come in karna che significa “fare”.

Caratteristiche speciali della grammatica hindi

Mentre le caratteristiche di cui sopra di Lhindi probabilmente ti è familiare se hai studiato lingue europee (ad es. Sostantivi di genere), è probabile che le seguenti caratteristiche siano nuove.

Lezione 12: La distanza è importante. I pronomi distinguono se largomento è vicino o lontano dallaltoparlante. Differiscono in base alla vicinanza. Può essere “vicino” o “lontano”, come in yeh (vicino) o veh (lontano).

Lezione 13: doppi verbi sono comuni Molti verbi sono “doppi”, una combinazione di un sostantivo-verbo. Il verbo più frequentemente usato in queste combinazioni è karna, fare. Gli esempi includono lo shopping karna, fare acquisti e shaddi karna, sposarsi.

Lezione 14: Le preposizioni sono invertite. Cambia lordine delle frasi preposizionali. Le preposizioni vengono dopo il sostantivo perché lhindi è un linguaggio post-posizionale. Invece di essere “sul tavolo” come in inglese, è “tavolo su” in hindi e ricorda, niente “la” o “a”.

Lezione 15: Anche i possessivi sono invertiti . Devi anche cambiare lordine delle frasi possessive. Possessive, che è fatto con apostrofo in inglese, è fatto con ka dopo il sostantivo. Quindi, “il piatto del mio gatto” è un piatto di gatto ka.

Lezione 16: I pronomi possono essere al passato. Quando formi il passato, aggiungi ne al pronome. “I” è principale, ma quando parli del passato, “io” diventa maine.

Le caratteristiche più sorprendenti dellhindi

Lezione 17: Puoi distinguere persone che parlano uomini e donne, anche per iscritto! e le donne parlano lhindi in modo diverso. Lhindi è speciale non solo per avere nomi di genere, ma anche verbi di genere. Ciò significa che maschi e femmine usano terminazioni verbali diverse. In altre parole, conosci il sesso di chi parla in hindi. Il finale maschile è ” a “e la femmina è” i “.

Lezione 18: Ognuno è un” esso “. Tutti sono uguali in hindi sotto un aspetto. Data la forte attenzione al genere, è intrigante che non vi sia distinzione tra “lui / lei” in hindi.

Hindi at its most Beautiful

Lezione 19: Raddoppio parole Il mio “hindi-ismo” preferito è luso di doppie parole. Questa funzione ha un vasto numero di usi e spesso enfatizza il significato. Se una volta significa “lento” come in haule, due volte significa “super lento” come in haule haule. Questa “frase” viene tradotta come “lentamente, dolcemente, dolcemente” in questa canzone con quel titolo.

Lezione 20: Le doppie parole possono essere richieste per maggiori dettagli. Le parole ripetute possono anche essere utilizzate per richiedere maggiori dettagli Ad esempio, kya significa “cosa” e kya-kya significa “quali tipi”. Ad esempio, se dici “dimmi cosa (kya) hai mangiato a colazione” potresti ottenere la risposta “cereali”.Ma se dici “dimmi tutto quello che hai mangiato (kya-kya) per colazione” ottieni un elenco completo come spiegato in questo video su

Lezione 21: Lhindi è ricco di parole intraducibili. Un altro vantaggio di imparare questa bellissima e antica lingua è che ci sono molte parole intraducibili in hindi. Semplicemente non esistono in inglese. Uno dei miei preferiti è humdard, che è letteralmente “noi-dolore”, che significa qualcuno che è passato attraverso lo strizzatoio con te ed è rimasto al tuo fianco.

Lezione 22: Esiste un database di “non traducibili”. Cè un fantastico sito web pieno di intraducibili chiamato Shabd Significato (shabd significa: parola “in Hindi). Qui, a ogni parola viene fornita una spiegazione di una pagina. Ad esempio, ecco la pagina per humdard.

Bollywood

Lezione 23: Usa i sottotitoli per i film. La maggior parte dei film di Bollywood possono essere visualizzati con i sottotitoli in inglese. A causa delle meravigliose differenze tra hindi e inglese nellordine delle parole e nelluso, i sottotitoli spesso trasmettono un significato piuttosto che essere traduzioni esatte.

Lezione 24: Canta per imparare lhindi. La maggior parte delle canzoni di Bollywood hanno traduzioni dei testi pubblicate sul Web. Alcune hanno anche video con testi con traduzioni in hindi e inglese, così puoi cantare insieme.

Lezione 25: Ricorda che i testi sono poetici in hindi. Le canzoni sono simili alle poesie, quindi se studi lhindi attraverso i testi vale la pena ricordare. La lingua usata sarà spesso lhindi insolito in termini di vocabolario, ordine delle parole e uso del linguaggio figurativo.

Lezione 26: Traduzioni fantasiose. Devi stare attento alle traduzioni dallhindi allinglese poiché luso della lingua può essere molto diverso. Fai attenzione se allinizio sono corretti e se sono letterali o più figurativi.

Lezione 27: Lhindi originale è il migliore. Lhindi è abbastanza diverso dallinglese che spesso ci sono molte traduzioni possibili. Se guardi più di una traduzione di testi di Bollywood online, potresti scoprire che non sono quasi mai esattamente gli stessi e spesso anche selvaggiamente diversi.

Lezione 28: Ottieni una spiegazione adeguata. Se parli con un madrelingua hindi che parla dei testi, troverai sempre che sono più belli e significativi nelloriginale hindi, come previsto. Il compromesso è tra una traduzione letterale, che sarà “corretta” ma sembrerà artificiosa in inglese, mentre una traduzione più poetica che sarà più bella ma avrà molta meno somiglianza con il significato letterale dellhindi. Loriginale hindi, soprattutto se hai tutta la profondità del significato spiegato da un madrelingua, è sempre di gran lunga il più soddisfacente.

Lezione 29: Studia i dialoghi per divertimento. Le migliori battute dei film sono catalogate dai fan di tutto il web. Uno dei primi che ho imparato è stato “Don ko pakadna mushkil hi nahi naamumkin hai” dal film “Don”, che significa “Non è solo difficile catturare Don, ma impossibile”. Un grande “hindi-ismo” qui rispetto allinglese è nahi naamumkin che significa letteralmente “non possibile” che significa “” impossibile “. Ecco un elenco di famosi “dialoghi”, incluso uno che contiene due “coppie di parole”: “Bade bade shehro mein aisi chhoti chhoti baatein hoti rehti hai” che significa “Nelle grandi città, piccole cose come questa accadono”.

Aumentare la velocità

Lezione 30: Passa allhindi. Non appena conosci abbastanza hindi per farlo, passa allhindi. Approfitta della ricchezza delle lezioni di inglese online in hindi. Gli istruttori insegneranno linglese, ma tu imparerai lequivalente hindi. Ecco un esempio di uno dei miei insegnanti preferiti di YouTube che insegna il tempo. Ecco un altro insegnante facile da capire e da seguire che parla di cibo.

The Amazing Hindi Script

Lezione 31: Learn Devanagari Ti consigliamo di investire il tempo necessario per imparare lo script come aiuterà a rimuovere lambiguità delle traslitterazioni. Google Input Tools ti consente di passare a Devanagari nei documenti quando ne hai bisogno. Usarlo può darti la pratica di cui hai bisogno per prenderlo più velocemente e mantenerlo una volta che sei andato più avanti invece di ricadere nella scrittura latina. Presto sarai grato di esserti impegnato in anticipo.

Stai imparando lhindi? Mi piacerebbe saperne di più. Dimmi perché stai imparando lhindi e i passaggi che stai compiendo per impararlo nei commenti.

Ringraziamenti: Grazie ai miei insegnanti di hindi Anil Mahato, Gaurav Walia e Bakshi Yashpreet, tutti in India, per rispondendo a domande e per verificare i fatti in questo articolo.

Dawn Field Professore di scienze marine Parla: inglese, tedesco Dawn Field è Lamberg International Guest Professor presso il Dipartimento di Scienze Marine dellUniversità di Göteborg in Svezia. Visualizza tutti i post di Dawn Field

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *