Qual è il significato della frase “A una T”?
Se si dice che qualcosa si adatta a ” una T “sta esattamente; correttamente; precisamente.
Qual è lorigine della frase” A una T “?
Lespressione “alla T” è spesso estesa per formare altre frasi: “fino alla T”, “adatta alla T”, “adatta alla T”, “generosa alla T” ecc.
Si trova anche in testi pubblicitari come “Golf to a tee” e “Coffee to a tea”. Queste ultime versioni scherzose sono estensioni dellortografia alternativa “tee” o “tea”.
La forma originale “a una T” è una vecchia frase e la prima citazione che io conosca è in James Wright ” s satira The Humours and Conversations of the Town, 1693:
“Tutti i sotto Villages e Towns-men vengono da lui per riparazione; che fa con una T. “
È difficile determinare lorigine di questa frase. Sarebbe utile conoscere lortografia corretta;” T “,” tee “o” tea “.
” Tea “è il più facile da smaltire, poiché non compare nelle prime citazioni dellespressione ed è chiaramente solo un errore di ortografia.
Esaminiamo la teoria secondo la quale lortografia della frase è “al tee”.
Questa visione si basa sulla convinzione che il “tee” provenga da un contesto sportivo e che la frase derivi sia dallo sport del golf che dallo sport del curling. Entrambi gli sport hanno un “tee”, rispettivamente al punto di inizio e di fine.
Lutilizzo del curling sembrerebbe corrispondere meglio al significato in quanto il tee è il centro preciso del cerchio in cui i giocatori mirano a fermare le loro pietre.
Tuttavia, né il golf né il curling sono indicati in nessuna delle prime citazioni della frase e non ci sono prove a sostegno di nessuna delle due derivazioni a parte luso della parola “tee”. La versione “to a tee” non è stata registrata fino al 1771, quando J. Giles la usò nelle sue Poesie:
“Ti dirò dove potresti essere adatto a una maglietta.”
John Jamieson, nel dizionario etimologico Jamieson “s Dictionary della lingua scozzese, 1867, registra “to a tee” come “to a tittle”. Se anche un lessicografo scozzese del XIX secolo non supporta le origini sportive scozzesi, sembrerebbe mancare di credibilità.
Dato che Wright “è il primo” utilizzo di una T “e la mancanza di prove a sostegno del” tee “o versioni” tè “, è sicuro affermare che lortografia corretta è” alla T “.
- ” T-shirt “, un nome di origine americana che si riferisce alla forma del capo in questione. A prima vista, questa potrebbe essere una spiegazione accattivante. La frase è spesso estesa come “si adatta a una maglietta / tè” e le magliette, in particolare sulla struttura voluminosa di Bruce Willis, sono certamente aderenti. Purtroppo, le “t-shirt” sono uninvenzione del 20 ° secolo, quindi, per quanto riguarda questa spiegazione, sono più di 200 anni in ritardo e non possono “essere prese come un serio concorrente.
- ” T- quadrato “ha qualcosa da fare, in quanto un quadrato a T è un preciso strumento di disegno, ma manca anche di qualsiasi altra prova per collegarlo alla frase.
- La lettera” T “stessa, come iniziale di una parola. Se questa è la derivazione, è molto probabile che la parola in questione sia “tittle”. Un tittle è un piccolo tratto o un punto in scrittura o stampa ed è ora meglio ricordato tramite il termine jot o tittle. La ragione migliore per credere che questa sia la fonte della “T” è che la frase “to a tittle” esisteva in inglese ben prima di “to a T”, con lo stesso significato; per esempio, nella commedia drammatica giacobina di Francis Beaumont The Woman Hater, 1607. troviamo:
Ile lo cito in una parola.
In questo caso, sebbene non ci sia una pistola fumante, il “to a tittle “la derivazione probabilmente si presenterebbe in tribunale come” oltre ogni ragionevole dubbio “.