HR997 – English Language Unity Act del 2017115th Congress (2017-2018)

115 ° CONGRESSO
1a sessione

H. R. 997

Dichiarare linglese come lingua ufficiale degli Stati Uniti, stabilire una regola uniforme della lingua inglese per la naturalizzazione ed evitare malintesi del Testi in lingua inglese delle leggi degli Stati Uniti, ai sensi dei poteri del Congresso di provvedere al benessere generale degli Stati Uniti e di stabilire una regola uniforme di naturalizzazione ai sensi dellarticolo I, sezione 8, della Costituzione.

IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES
9 febbraio 2017

Mr. King of Iowa (per se stesso, Mr. Collins della Georgia, Mr. Gohmert, Mr. Barletta, Mr. Duncan della Carolina del Sud e Mr. Franks of Arizona) ha presentato il seguente disegno di legge; che è stato deferito alla commissione per listruzione e la forza lavoro, e in aggiunta alla commissione per la magistratura, per un periodo che sarà successivamente determinato dal presidente, in ogni caso per lesame di tali disposizioni che rientrano nella giurisdizione della commissione interessata

A BILL

Per dichiarare linglese come lingua ufficiale degli Stati Uniti, stabilire una regola uniforme in lingua inglese per la naturalizzazione ed evitare interpretazioni errate dei testi in lingua inglese delle leggi degli Stati Uniti, conformemente ai poteri del Congresso di provvedere al benessere generale degli Stati Uniti e di stabilire una regola uniforme di naturalizzazione ai sensi dellarticolo I, sezione 8, della Costituzione.

Sia emanato dal Senato e dalla Camera dei rappresentanti degli Stati Uniti dAmerica al Congresso riunito,

SEZIONE 1. Titolo breve.

Questa legge può essere citata come “English Language Unity Act of 2017”.

SEC. 2. Risultati.

Il Congresso rileva e dichiara quanto segue:

(1) Gli Stati Uniti sono composti da individui di diversa estrazione etnica, culturale e linguistica e continuano a trarne vantaggio da questa ricca diversità.

(2) Nel corso della storia degli Stati Uniti, il comune thread che legano individui di origini diverse è stata la lingua inglese.

(3) Tra i poteri riservato agli Stati rispettivamente è il potere di stabilire la lingua inglese come lingua ufficiale dei rispettivi Stati, e altrimenti di promuovere la lingua inglese allinterno dei rispettivi Stati, fatti salvi i divieti enumerati nella Costituzione degli Stati Uniti e nelle leggi di i rispettivi Stati.

SEC . 3. Inglese come lingua ufficiale degli Stati Uniti.

(a) In generale. – Il titolo 4, Codice degli Stati Uniti, è modificato aggiungendo alla fine il seguente nuovo capitolo:

“CHAPTER 6 — OFFICIAL LANGUAGE

” § 161. Lingua ufficiale degli Stati Uniti

” La lingua ufficiale degli Stati Uniti è linglese.

Ҥ 162. Preservare e migliorare il ruolo della lingua ufficiale

“I rappresentanti del governo federale hanno lobbligo affermativo di preservare e migliorare il ruolo dellinglese come lingua ufficiale del governo federale. Tale obbligo includerà lincoraggiamento a maggiori opportunità per le persone di imparare la lingua inglese.

Ҥ 163. Funzioni ufficiali del governo da svolgere in Engli sh

“(a) Funzioni ufficiali. – Le funzioni ufficiali del governo degli Stati Uniti Gli stati devono essere condotti in inglese.

“(b) Campo di applicazione. – Ai fini di questa sezione, il termine “Stati Uniti” indica i diversi Stati e il Distretto di Columbia, e il termine “funzionario” si riferisce a qualsiasi funzione che (i) vincoli il governo, (ii) sia richiesta dalla legge, o (iii) sia altrimenti soggetto a controllo da parte della stampa o del pubblico.

“(c) Effetto pratico .—Questa sezione si applica a tutte le leggi, procedimenti pubblici, regolamenti, pubblicazioni, ordini, azioni, programmi e politiche, ma non si applica a—

“(1) insegnamento delle lingue;

“(2) requisiti ai sensi del Individuals with Disabilities Education Act;

” ( 3) azioni, documenti o politiche necessari per la sicurezza nazionale, le relazioni internazionali, il commercio, il turismo o il commercio;

“(4) azioni o documenti che proteggono la salute e la sicurezza pubblica;

“(5) azioni o documenti che facilitano le attività del Bureau of the Census nella compilazione di qualsiasi censimento della popolazione;

“(6) azioni che proteggono i diritti delle vittime di cr imes o imputati criminali; oppure

“(7) utilizzando termini artistici o frasi da lingue diverse dallinglese.

Ҥ 164. Regola della lingua inglese uniforme per la naturalizzazione

” (a) Standard di verifica linguistica uniforme. – Tutti i cittadini dovrebbero essere in grado di leggere e comprendere generalmente il testo in lingua inglese della Dichiarazione di indipendenza, della Costituzione e delle leggi degli Stati Uniti emanate in virtù della Costituzione.

“(b) Cerimonie. – Tutte le cerimonie di naturalizzazione devono essere Inglese.

Ҥ 165. Regole di costruzione

” Niente in questo capitolo deve essere interpretato—

“(1) vietare a un membro del Congresso oa qualsiasi funzionario o agente della Confederazione Governo, durante lesecuzione ufficiale f unzioni, dal comunicare in modo non ufficiale attraverso qualsiasi mezzo con unaltra persona in una lingua diversa dallinglese (purché le funzioni ufficiali siano svolte in inglese);

“(2) per limitare la conservazione o luso delle lingue native dellAlaska o dei nativi americani (come definito nel Native American Languages Act);

“(3) per screditare qualsiasi lingua o per scoraggiare qualsiasi persona dallimparare o usare una lingua; oppure

“(4) per essere incoerente con la Costituzione degli Stati Uniti.

Ҥ 166. Permanente

” Una persona ferita da una violazione di questo capitolo può intraprendere unazione civile (inclusa unazione ai sensi del capitolo 151 del titolo 28) ottenere un rimedio appropriato. “.

(b) Emendamento clericale. – La tabella dei capitoli allinizio del titolo 4 , Codice degli Stati Uniti, viene modificato inserendo dopo la voce relativa al capitolo 5 la seguente nuova voce:

“Capitolo 6. Lingua ufficiale”.

SEC. 4. Regole generali di costruzione per testi in lingua inglese delle leggi degli Stati Uniti.

(a) In generale. – Il capitolo 1 del titolo 1, Codice degli Stati Uniti, è modificato aggiungendo alla fine la seguente nuova sezione:

Ҥ 9. Regole generali di costruzione per le leggi degli Stati Uniti

” (a) I requisiti della lingua inglese e le politiche sul posto di lavoro, sia nel settore pubblico che privato, devono essere presumibilmente coerenti con le leggi degli Stati Uniti.

“(b) Qualsiasi ambiguità nel testo in lingua inglese delle leggi degli Stati Uniti sarà risolta, in conformità con gli ultimi due articoli del la Carta dei diritti, per non negare o denigrare i diritti conservati dal popolo e per riservare i poteri rispettivamente agli Stati o al popolo. “.

(b) Emendamento dufficio. – La tabella delle sezioni allinizio del capitolo 1 del titolo 1, è modificata inserendo dopo lelemento relativo alla sezione 8 il seguente nuovo elemento:

“9. Regole generali di costruzione per le leggi degli Stati Uniti. “.

SEC. 5. Regolamento di esecuzione.

Il Segretario della Sicurezza Nazionale dovrà, entro 180 giorni dalla data di promulgazione della presente Legge, emettere per il pubblico nota e commenta una regola proposta per testare uniformemente la capacità di lingua inglese dei candidati alla naturalizzazione, basata sui principi che—

(1) tutti i cittadini dovrebbero essere in grado di leggere e comprendere in generale il testo in lingua inglese della Dichiarazione di Indipendenza, della Costituzione e delle leggi degli Stati Uniti emanate in virtù di ciò; e

(2) qualsiasi eccezione a questo standard dovrebbe essere limitata a circostanze straordinarie, come asilo.

SEC. 6. Data di entrata in vigore.

Le modifiche apportate dalle sezioni 3 e 4 avranno effetto a partire dalla data 180 giorni dopo la data di promulgazione della presente legge.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *