Ezechiele 36:26 Ti darò un cuore nuovo e metterò dentro di te uno spirito nuovo; Rimuoverò il tuo cuore di pietra e ti darò un cuore di carne.


Nuova versione internazionale
Ti darò un nuovo cuore e metterò un nuovo spirito in te; Rimuoverò da te il tuo cuore di pietra e ti darò un cuore di carne.
New Living Translation
E ti darò un cuore nuovo, e metterò in te uno spirito nuovo. Toglierò il tuo cuore duro e testardo e ti darò un cuore tenero e reattivo.
Versione standard inglese
E ti darò un nuovo cuore, e un nuovo spirito che metterò dentro di te. E rimuoverò il cuore di pietra dalla tua carne e ti darò un cuore di carne.
Berean Study Bible
Ti darò un cuore nuovo e metterò in te uno spirito nuovo; Rimuoverò il tuo cuore di pietra e ti darò un cuore di carne.
Bibbia di Re Giacomo
Ti darò anche un cuore nuovo, e metterò in te uno spirito nuovo: e toglierò la pietra cuore dalla tua carne, e ti darò un cuore di carne.
New King James Version
Ti darò un cuore nuovo e metterò uno spirito nuovo dentro di te; Prenderò il cuore di pietra dalla tua carne e ti darò un cuore di carne.
New American Standard Bible
Inoltre, ti darò un cuore nuovo e metterò uno spirito nuovo dentro di te; e rimuoverò il cuore di pietra dalla tua carne e ti darò un cuore di carne.
NASB 1995
“Inoltre, ti darò un nuovo cuore e metterò un nuovo spirito dentro di te; e rimuoverò il cuore di pietra dalla tua carne e ti darò un cuore di carne.
NASB 1977
“Inoltre, ti darò un nuovo cuore e metterò un nuovo spirito dentro di te; e rimuoverò il cuore di pietra dalla tua carne e ti darò un cuore di carne.
Amplified Bible
Inoltre, ti darò un cuore nuovo e metterò uno spirito nuovo dentro di te, e rimuoverò il cuore di pietra dalla tua carne e ti darò un cuore di carne.
Christian Standard Bible
Ti darò un cuore nuovo e metterò uno spirito nuovo dentro di te; Rimuoverò il tuo cuore di pietra e ti darò un cuore di carne.
Holman Christian Standard Bible
Ti darò un cuore nuovo e metterò in te uno spirito nuovo; Rimuoverò il tuo cuore di pietra e ti darò un cuore di carne.
American Standard Version
Ti darò anche un cuore nuovo, e metterò in te uno spirito nuovo; e toglierò il cuore di pietra dalla tua carne, e ti darò un cuore di carne.
Brenton Septuagint Translation
E ti darò un cuore nuovo, e metterò in te uno spirito nuovo: e toglierò il cuore di pietra dalla tua carne, e ti darò un cuore di carne.
Contemporary English Version
Toglierò il tuo cuore ostinato e ti darò un cuore nuovo e il desiderio di essere fedele. Avrai solo pensieri puri,
Douay-Rheims Bible
E ti darò un cuore nuovo, e metterò uno spirito nuovo dentro di te: e toglierò il cuore di pietra dalla tua carne, e ti darò sei un cuore di carne.
Versione riveduta in italiano
Ti darò anche un cuore nuovo, e metterò in te uno spirito nuovo: toglierò il cuore di pietra dalla tua carne e ti darò un cuore di carne .
Traduzione di buone notizie
Ti darò un nuovo cuore e una nuova mente. Porterò via il tuo ostinato cuore di pietra e ti darò un cuore obbediente.
DIO “Traduzione S WORD®
Ti darò un nuovo cuore e metterò in te un nuovo spirito. Rimuoverò i tuoi cuori ostinati e ti darò cuori obbedienti.
Versione standard internazionale
” ” “Ti darò un nuovo cuore, e ti darò un nuovo spirito in tutte le tue parti più profonde. Rimuoverò quel tuo cuore duro come la roccia e lo sostituirò con uno sensibile a me.
JPS Tanakh 1917
Ti darò anche un cuore nuovo e metterò dentro di te un nuovo spirito ; e toglierò il cuore di pietra dalla tua carne, e ti darò un cuore di carne.
Versione standard letterale
E ti ho dato un cuore nuovo “,” E ti do un nuovo spirito in mezzo a te, “” E ho distolto il cuore di pietra dalla tua carne “,” E ti ho dato un cuore di carne.
NET Bible
Ti darò un cuore nuovo, e Metterò in te uno spirito nuovo. Rimuoverò il cuore di pietra dal tuo corpo e ti darò un cuore di carne.
New Heart English Bible
E ti darò anche un cuore nuovo, e metterò uno spirito nuovo dentro di te. E toglierò il cuore di pietra dalla tua carne, e ti darò un cuore di carne.
World English Bible
Ti darò anche un nuovo cuore e metterò uno spirito nuovo dentro di te ; e toglierò il cuore di pietra dalla tua carne, e ti darò un cuore di carne.
Traduzione letterale di Young
E ti ho dato un nuovo cuore, e un nuovo spirito ti do in mezzo a te, e ho distolto il cuore di pietra dalla tua carne, e ti ho dato un cuore di carne.
Altre traduzioni …

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *