Culture ad alto e basso contesto

Tra ogni tipo di contesto culturale, ci saranno forme di cattiva comunicazione a causa della differenza di gesti, segnali sociali e adattamenti interculturali; tuttavia, è importante riconoscere queste differenze e imparare come evitare problemi di comunicazione a beneficio di determinate situazioni. Poiché tutti i gruppi di culture differiscono, specialmente da un punto di vista globale in cui la lingua crea anche una barriera per la comunicazione, le interazioni sociali specifiche di una cultura normalmente richiedono una gamma di capacità di comunicazione appropriate che una cultura opposta potrebbe non comprendere o conoscere. Questo significato segue in molte situazioni come il posto di lavoro, che può essere incline a culture diversificate e opportunità di collaborazione e lavoro insieme. La consapevolezza dei problemi di comunicazione tra culture ad alto e basso contesto allinterno del luogo di lavoro o le impostazioni di comunicazione interculturale sostengono lunificazione raccolta allinterno di un gruppo attraverso la flessibilità e la capacità di comprendersi lun laltro.

In che modo il contesto più elevato si collega ad altre metriche culturali Modifica

DiversityEdit

Le famiglie, le sottoculture e i gruppi interni in genere favoriscono la comunicazione in un contesto più elevato. I gruppi che sono in grado di fare affidamento su uno sfondo comune potrebbero non aver bisogno di usare le parole in modo così esplicito per capirsi. I contesti e le culture in cui si incontrano persone provenienti da una più ampia diversità di background come aeroporti internazionali, grandi città o aziende multinazionali, tendono a utilizzare forme di comunicazione a basso contesto.

LanguageEdit

Hall collega la lingua alla cultura attraverso il lavoro di Sapir-Whorf sulla relatività linguistica. Una lingua commerciale in genere avrà bisogno di spiegare in modo esplicito più contesto rispetto a un dialetto che può assumere un alto livello di contesto condiviso. Poiché unimpostazione a basso contesto non può fare affidamento sulla comprensione condivisa di messaggi potenzialmente ambigui, le culture a basso contesto tendono a fornire più informazioni o ad essere precise nella loro lingua. Al contrario, una lingua ad alto contesto come il giapponese o il cinese può utilizzare un numero elevato di omofoni ma essere comunque compresa da un ascoltatore che conosce il contesto.

Codici elaborati e limitati Modifica

Il Il concetto di codici elaborati e limitati è introdotto dal sociologo Basil Bernstein nel suo libro Class, Codes and Control. Un codice elaborato indica che loratore sta esprimendo la sua idea esprimendo il fraseggio da unabbondante selezione di alternative senza presumere che lascoltatore condivida quantità significative di conoscenza comune, il che consente alloratore di spiegare esplicitamente la propria idea. Al contrario, i codici limitati sono formulati da alternative più limitate, di solito con frasi compresse e abbreviate. Pertanto, i codici limitati richiedono che gli ascoltatori condividano una grande quantità di punti di vista comuni per comprendere i significati e le sfumature impliciti di una conversazione.

I codici limitati sono comunemente usati nei gruppi di cultura ad alto contesto, dove i membri del gruppo condividono lo stesso background culturale e può facilmente comprendere i significati impliciti “tra le righe” senza ulteriori elaborazioni. Al contrario, nei gruppi culturali con un contesto basso, dove le persone condividono conoscenze meno comuni o “valorizzano lindividualità al di sopra dellidentificazione di gruppo”, lelaborazione dettagliata diventa più essenziale per evitare incomprensioni.

Collettivismo e individualismoModifica

I concetti di collettivismo e individualismo sono stati applicati alle culture ad alto e basso contesto dallo psicologo olandese Geert Hofstede nella sua teoria delle dimensioni culturali. Le società collettiviste danno la priorità al gruppo rispetto allindividuo e viceversa a quelle individualiste. Nelle culture ad alto contesto, il linguaggio può essere utilizzato per assistere e mantenere la costruzione di relazioni e per concentrarsi sul processo. LIndia e il Giappone sono tipicamente culture ad alto contesto, altamente collettivistiche, dove gli affari vengono svolti costruendo relazioni e mantenendo una comunicazione rispettosa.

Le culture individualistiche promuovono lo sviluppo di valori individuali e gruppi sociali indipendenti. Lindividualismo può portare a comunicare a tutte le persone in un gruppo allo stesso modo, piuttosto che offrire rispetto gerarchico a determinati membri. Poiché le culture individualistiche possono dare valore alla diversità culturale, spesso è necessario un modo più esplicito di comunicare per evitare malintesi. La lingua può essere utilizzata per raggiungere obiettivi o scambiare informazioni. Gli Stati Uniti e lAustralia sono tipicamente culture a basso contesto, altamente individualistiche, dove la trasparenza e la concorrenza negli affari sono apprezzate.

Stabilità e durata della tradizioneModifica

Le culture ad alto contesto tendono ad essere più stabile, poiché la loro comunicazione è più economica, veloce, efficiente e soddisfacente; ma questi si ottengono al prezzo di dedicare tempo alla preprogrammazione del background culturale, e la loro elevata stabilità potrebbe venire con il prezzo di unelevata barriera allo sviluppo.Al contrario, le culture a basso contesto tendono a cambiare più rapidamente e drasticamente, consentendo lestensione a velocità più elevate. Ciò significa anche che la comunicazione a basso contesto può fallire a causa del sovraccarico di informazioni, che fa perdere alla cultura la sua funzione di screening.

Pertanto, le culture di contesto più elevato tendono a correlarsi con culture che hanno anche un forte senso di tradizione e storia, e cambiano poco nel tempo. Ad esempio, i nativi americani negli Stati Uniti hanno culture di contesto più elevato con un forte senso della tradizione e della storia, rispetto alla cultura americana generale. Concentrarsi sulla tradizione crea opportunità per messaggi di contesto più elevato tra gli individui di ogni nuova generazione, e la cultura del contesto elevato alimenta la stabilità, quindi consente alla tradizione di essere mantenuta. Ciò è in contrasto con le culture del contesto inferiore in cui le esperienze condivise su cui si basa la comunicazione possono cambiare drasticamente da una generazione allaltra, creando lacune comunicative tra genitori e figli, come negli Stati Uniti.

Espressione e gesti del visoModifica

Ulteriori informazioni: Linguaggio del corpo

La cultura influisce anche sul modo in cui gli individui interpretano le espressioni facciali delle altre persone. Un esperimento condotto dallUniversità di Glasgow mostra che culture differenti hanno differenti comprensione dei segnali di espressione facciale delle sei emozioni di base, che sono il cosiddetto “linguaggio universale delle emozioni”: felicità, sorpresa, paura, disgusto, rabbia e tristezza. Nelle culture ad alto contesto, le espressioni facciali e i gesti assumono maggiore importanza nel trasmettere e comprendere un messaggio e il destinatario può richiedere un contesto più culturale per comprendere le manifestazioni “di base” delle emozioni.

Prospettiva di marketing e pubblicità Modifica

Cul le differenze culturali nella pubblicità e nel marketing possono anche essere spiegate attraverso culture ad alto e basso contesto. Uno studio sulla pubblicità online di McDonald ha messo a confronto Giappone, Cina, Corea, Hong Kong, Pakistan, Germania, Danimarca, Svezia, Norvegia, Finlandia e Stati Uniti e ha scoperto che nei paesi con un contesto elevato la pubblicità utilizzava più colori, movimenti e suoni per dare contesto, mentre nelle culture a basso contesto la pubblicità si concentrava maggiormente sulle informazioni verbali e sui processi lineari.

Crest pubblicità di dentifricioModifica

Due diverse pubblicità, adattate a contesti differenti culture, sono state analizzate da He Bai con listituto per linsegnamento dellinglese a Pechino.

La prima pubblicità

“Ora cè qualcosa che più dentisti possono consigliare per le tue gengive che ha dimostrato di aiutarti a ottenerle più sano. Crest Plus Gum è lunico dentifricio che combatte la carie così efficace ed è clinicamente dimostrato che aiuta a riservare la gengivite delle malattie gengivali. Proprio quello che hanno ordinato i dentisti. “

Questo annuncio, destinato a persone appartenenti a culture a basso contesto, è diretto e informativo. Le informazioni sulla protezione della carie, gli studi clinici e le raccomandazioni dei dentisti sono tutte nelle tre frasi. Persone allinterno di culture a basso contesto, poiché tendono a godere della comunicazione diretta, troveranno utile questa pubblicità.

La seconda pubblicità

“Dietro quel sorriso sano, cè un bambino Crest.”

La seconda pubblicità, pensata per culture ad alto contesto, è meno direttamente informativa. Poiché le informazioni sono implicite, la pubblicità attrae le persone allinterno di culture ad alto contesto.

Comunicazione sul sito webModifica

La progettazione di siti web tra le barriere interculturali include la presa in considerazione delle decisioni sui significati dei colori sensibili alla cultura, le preferenze di layout, lanimazione e i suoni. In un caso di studio condotto dallUniversità IT di Copenaghen, è emerso che i siti web che soddisfano le culture tendevano ad averne di più design dettagliati e avanzati, comprese varie immagini e animazioni. I siti web a basso contesto avevano meno animazioni e immagini più stagnanti, con maggiori dettagli sulle informazioni. Le immagini trovate sui siti web utilizzati nello studio hanno promosso caratteristiche individualistiche e collettiviste rispettivamente allinterno dei siti web a basso e alto contesto. I siti web a basso contesto avevano più immagini di individui, mentre i siti web ad alto contesto contenevano immagini e animazioni di gruppi e comunità.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *