Máté 11:12 Keresztelő János napjaitól kezdve mostanáig a mennyek országát erőszaknak vetették alá, és az erőszakos állítások erre hivatkoztak.

( 12) A mennyek országa erőszakot szenved. – A görög ige lehet a középső hangon, “erőszakosan erőlködik” vagy passzív, mint az angol változatban, de nem kétséges, hogy ez utóbbi a helyes megjelenítés . A szavak leírják a galileai és a júdeai tömegek lelkes rohanását, először a Keresztelő, majd Jézus igehirdetésére. Mintha egy város volt, amelyet minden oldalról megtámadtak azok, akik alig várták, hogy birtokba vegyék.

Az erőszakosak erőszakkal veszik el. – A görög főnév nélkül szerepel a cikk, “férfiak” akik erőszakosak vagy erőszakot alkalmaznak. ” A jelentést az előző mondat határozza meg. Az “erőszakosok” lelkes, lendületes buzgóságú emberek, akik ugyanolyan lelkesedéssel ragadják meg a mennyek országát – azaz annak békéjét, kegyelmét és áldását -, mint amennyit az emberek elkapnának és magukénak hordoznának. meghódított város. Új életüket a próféta nyelvén zsákmányul adják nekik (Jeremiás 21: 9; Jeremiás 45: 5). A szavakban nem gondolkodunk ellenséges célokról.

12. vers – Kíváncsi, hogy Szent Lukács “Urunk beszédének beszámolójában” el kell hagynia a 12-14. Versünket (a 15. ver., Lásd ott a jegyzetet), ezzel kihagyva Krisztus minden egyértelmûbb és közvetlenebb szövegét. tanítás János önmagához való viszonyáról. Szent Lukács elhelyezi (Lukács 16:16) versünket. A 12. és 13. a látszólag csupán cento mondásoknak tűnik. Lehetséges, hogy az eredeti alkalmat egyik evangélista sem jegyezte fel, de Máté a szakasz bizonyosan előhozza azt a gondolatot, amelyre Urunk ragaszkodott ez alkalomból. És. Kissé ellentmondó (δέ), mert témaváltás van. Krisztus arra ösztönzi hallgatóit, hogy határozottabban tegyék magukat az ő zászlaja alá. Keresztelő János napjaitól egészen mostanáig. Pedig ez nem volt több, mint néhány hónap! Lehetséges, hogy a mondat módosult a szóbeli tanítás során, így sok évet tartalmazott, mondjuk A. vagy 60. évig. Szent Lukács “ἀπὸ τότε elég könnyű. Figyelje meg John hírmondó munkájának hallgatólagos sikerét. Annyira előkészítette az utat, hogy az emberek alig várták, hogy belépjenek a királyságba, amelyről azt mondta, hogy közel van. A mennyek országa. A Messiás által uralkodott birodalom, amely az akkori hívõközösség volt a legnagyobb (vide Bevezetés, 25. o.). Erőszakot szenved (βιάζεται). Lukácsban ez a középső: “Minden ember hevesen belemegy;” és bár itt minden bizonnyal passzív, Szent Lukács mondata arra kényszerít bennünket, hogy megértsük az erőszak okát, hogy belépjünk a királyságba. A királyságot nem bánják rosszul, de mintha vihar vette volna át (Meyer). Nosgen furcsa módon megérti ezt a kifejezést úgy, hogy a királyság hatalommal van felruházva, és láthatóan az “erőszakosokban” külön utalást talál Urunkra és Jánosunkra. És az erőszakosokat és az erőszak embereit (Felülvizsgált változat); καὶ βιασταί : csak ők; azok az emberek, akiknek elméje meg van határozva, és akik nem törődnek azzal, hogy milyen erővel és erővel alkalmazzák tárgyukat. Vegyék erővel; ἁρπάζζουσιν αὐτήν, “ragadják meg maguknak”, mint durva és erőszakos banditák, akik megragadják zsákmányukat. Weiss ebben a versben a politikai-messiási törekvések vádját látja a királyság kiteljesedésének meggyorsításában. Ez a magyarázat önmagában jó (vö. János 6:15), de leválasztja a verset kontextusáról. Urunk leírja az energiát, amellyel néhány lélek szorgalmazza, és sürgeti ezek szükségét energiát, ha üdvösséget akarunk elérni.

Párhuzamos kommentárok …

Lexikon

From
ἀπὸ (apo)
Elöljárószó
Strong “s Greek 575: From, away from. A primary particle;” off, “azaz távol, különféle értelemben.

τῶν (tōn)
Cikk – Többnemzetiségű genitív nőnemű
erős” görög 3588: A, a határozott cikk. Beleértve a női nőt és az ivartalanítót minden fordulatukba; a határozott cikk; a.
napok
ἡμερῶν (hēmerōn)
főnév – Többes számú nőnemű nőnemű
Erős görög 2250: Egy nap, a napfelkeltétől a napnyugtáig tartó időszak. János könyve

Ἰωάννου ( Iōannou)
Főnév – Férfiszerű egynemű, igen erős görög 2491: héber eredetű; Joannes, négy izraelitának a neve.

(tou)
Cikk – Genitivális Férfias Szinguláris
Erős “görög 3588: A, a határozott cikk. Beleértve a nőies ő és az ivartalan a minden szófordulatukban; a határozott cikk; keresztelő, mint Krisztus előfutárának epitetje.

heως (heōs)
Előzmény
Erős görög 2193: Összefüggés, elöljárószó és a folytonosság mellékmondata, amíg.
most,
ἄρτι (arti)
Határozószó
Strong görög 737: Most, épp most, ebben a pillanatban. Határozószó az airo származékából a felfüggesztés gondolatán keresztül, éppen most.

ἡ (hē)
Cikk – Névértékű női egyes és erős görög 3588: A, a határozott cikk.Beleértve a női nőt és az ivartalanítót minden fordulatukba; a határozott cikk; a.
királyság
βασιλεία (basileia)
főnév – Névértékű női egyes szám
Erős görög 932: Basileusból; rendesen jogdíj, azaz uralom vagy birodalom. > τῶν (tōn)
Cikk – Genitális Férfi Többes számú> Erős görög 3588: A, a határozott cikk. Beleértve a női nőt és az ivartalanítót minden fordulatukba; a határozott cikk; a.
menny
οὐρανῶν (ouranōn)
Főnév – Férfias Többes számú Férfiszavú
Erős görög 3772: Talán ugyanabból, mint az oros; az ég; kiterjesztve a menny; értelemszerűen a boldogság, hatalom, örökkévalóság, különösképpen az evangélium.
erőszaknak van kitéve,
βιάζεται (biazetai)
ige – Jelenlegi jelző közép- vagy passzív – egyes számú 3. személy
erős “görög 971: Bios-ból ; kényszeríteni, azaz összezsúfolni magát vagy megragadni.
és
κα) (kai)
Konjunkció
Strong görög 2532: És még, nevezetesen is.
erőszakos
βιασταὶ (biastai)
Főnév – Névértékű férfias többes és többes alakok Erős görög 973: Erőteljes, erőszakos ember; aki lelkesen üldözi. Biazo-ból; erőszakos, azaz energikus.
laikus állítás
hρπousουσιν (harpazousin)
ige – Jelen jelző aktív – Többes szám 3. személy
erős “görög 726: Megragadni, kiragadni, rablással megszerezni. a haireomai származéka; megragadni.
ahhoz.
αὐτήν (autēn)
Személyes / birtokos névmás – Accusative Feminine 3. személy egyes és erős “s” görög 846: He, she, it, they, őket, ugyanaz. Az au részecskéből; a reflexív önmaga, amelyet harmadik személy és más személyek használnak.

Ugrás az előzőre

A támadás előremozdítása Baptista keresztelő erő Erőszakos erőszakos erőkkel a Mennyország tartása John Kingdom Lay Reign A szenvedő szenvedések elszenvedése Időszakos erőszak erőszakos útja

Ugrás a következőre

A rohamosztagos baptista keresztelő erő erőszakos erőszakos erőszakkal az égi égboltokat erőszakkal tartja John Kingdom Lay uralkodóba A szenvedők elszenvedő szenvedők szenvedéseinek szenvedése Időszakos erőszak erőszakos útja

Linkek

Máté 11 : 12 NIV
Máté 11:12 NLT
Máté 11:12 ESV
Máté 11:12 NASB
Máté 11:12 KJV
Máté 11:12 BibleApps.com
Máté 11 : 12 Biblia Paralela
Máté 11:12 Kínai Biblia
Máté 11:12 Francia Biblia
Máté 11:12 Clyx Idézetek
NT evangéliumok: Máté 11:12 Keresztelő János idejéből (Máté 11:12) Mat Mt)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük