A “Szép napot kívánok!” Kimondásának általános módjai spanyolul

Gyorsválasz

Szép napot kívánok! = ¡Que tengas un buen día! Or ¡Que te vaya bien!

Tú vs. Usted

A Jó napot kívánunk! a fent megadott informális (tú) formák. Ha Önnél idősebb emberrel vagy valakivel, akivel tiszteletet szeretne tanúsítani (például egy ügyféllel), akkor a következő megszűnt űrlapokat kell használnia:

  • ¡Que tenga un buen día!
  • ¡Que le vaya bien!

Szinguláris vs. többes szám

Ha több emberrel beszél, akkor érdemes használja a következő ustedes formákat:

  • ¡Que tengan un buen día!
  • ¡Que les vaya bien!

All About You

Sokféleképpen fordítanak spanyolra. Az alábbi praktikus táblázat segítségével eldöntheti, melyik űrlapot kell használnia.

űrlap spanyol
Tú (informális egyszemélyes második személy) egyedülálló személy, aki veled egyidős vagy fiatalabb ¡Que tengas un buen día!
¡Que te vaya bien!
Usted (formális második személy) egyedülálló személy, aki idősebb nálad, vagy akinek tiszteletet akarsz mutatni ¡Que tenga un buen día !
¡Que le vaya bien!
Ustedes (többes számú személy) egynél több személy ¡Que tengan un buen día!
¡Que les vaya bien!

További információt keres a spanyol nyelvű különféle módokról? Nézze meg itt a cikkünket!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük