Mit jelent a “T-hez” kifejezés?
Ha azt mondják, hogy valami megfelel ” a T “pontosan illeszkedik; megfelelően; pontosan.
Mi az eredete a” To a T “kifejezésnek?
A “T-hez” kifejezést gyakran kibővítik más kifejezések kialakításával: “T-ig”, “T-hez illik”, “T-hez illik”, “nagyvonalú T-hez” stb.
Megtalálható olyan reklámpéldányokban is, mint a “Golf to a tee” és a “Coffee to a tea”. Ez utóbbi vicces verziók a “tee” vagy a “tea” alternatívák kiterjesztései.
Az eredeti “T-ig” forma egy régi kifejezés, és a legkorábbi idézet, amelyről tudom, James Wright-ban található ” s szatíra A város humorai és beszélgetései, 1693:
“Az összes aljas falu és város embere jogorvoslatért jár hozzá; amit egy T-vel tesz. “
Nehéz meghatározni ennek a kifejezésnek az eredetét. Hasznos lenne tudni a helyes írásmódot;” T “,” tee “vagy” tea “.
A” Tea “a legkönnyebben ártalmatlanítható, mivel a kifejezés egyik korai idézetében sem jelenik meg, és egyértelműen csak elírás.
Vizsgáljuk meg azt az elméletet, miszerint a kifejezés helyesírása „pólóra”.
Ez a nézet azon a meggyőződésen alapul, hogy a „póló” sportkörnyezetből származik, és hogy a kifejezés származik akár a golf, akár a curling sportjából. Mindkét sportágnak van “pólója” – a kezdő és a végpontnál.
Úgy tűnik, hogy a curling használat jobban megfelel a jelentésnek, mivel a póló a annak a körnek a pontos középpontja, amelyben a játékosok célja a kövek megállítása.
Azonban sem a golfra, sem a curlingre nem hivatkozunk a kifejezés egyik korai idézetében sem, és valójában nincs bizonyíték egyik levezetés alátámasztására sem. eltekintve a “tee” szó használatától. A “pólóig” változatot egyáltalán nem rögzítik 1771-ig, amikor J. Giles verseiben használta:
“Megmondom, hol lehet alkalmas egy pólóra.”
John Jamieson, a Jamieson etimológiai szótárban A skót nyelv 1867-ben a “pólóba”, mint “egy csomóba” feliratot írja. Ha még egy 19. századi skót lexikográfus sem támogatja a skót sport eredetet, akkor úgy tűnik, hogy hiányzik a hitelességük.
Ha Wright a legkorábban T-t használja, és nincs bizonyíték a “tee” alátámasztására “vagy” tea “változatokat, nyugodtan kijelenthetjük, hogy a helyes írásmód” T-re “.
- ” Póló “, egy amerikai eredetű név, amely a kérdéses ruhadarab. Első látásra ez vonzó magyarázat lehet. A kifejezést gyakran kiterjesztik, mivel “illik egy pólóhoz / teához”, és a pólók, nevezetesen Bruce Willis terjedelmes keretén, minden bizonnyal jól illenek egymáshoz. Sajnos a “pólók” egy 20. századi találmány, így ami ezt a magyarázatot illeti, több mint 200 évvel késnek, és “nem lehet komoly versenyzőnek venni.”
- “T- négyzet “valamiért megy, abban az értelemben, hogy a T-négyzet precíz rajzeszköz, de nincs más bizonyítéka is, amely összekapcsolná a mondattal.
- Maga a” T “betű, mint kezdőbetű egy szó. Ha ez a levezetés, akkor a szóban forgó szó nagy valószínűséggel “tittle” lesz. A titty egy kis vonás vagy pont írásban vagy nyomtatásban, és most leginkább a jot vagy tittle kifejezéssel emlékezik meg. A legjobb ok mert azt gondolni, hogy ez a “T” forrása, az az, hogy az “egy csomóra” kifejezés már jóval a “to a T” előtt is létezett angolul, azonos jelentéssel; például Francis Beaumont “The Woman” jakobiai vígjátékában Gyűlölő, 1607. találjuk:
Ile egy cseppre idézi.
Ebben az esetben, bár nincs dohányzó pisztoly, a “egy apróra “a levezetés valószínűleg a bíróságon” ésszerű kétséget kizáróan “állna fel.