Hoosier (Español)

Además de «The Hoosier» s Nest «, el término también apareció en la» Dirección del transportista «del Indianapolis Journal el 1 de enero de 1833. Hay muchas sugerencias para derivación de la palabra, pero ninguna es universalmente aceptada En 1833, el Pittsburgh Statesman dijo que el término había estado en uso durante «algún tiempo pasado» y sugirió que se originó en los trabajadores del censo que llamaban «¿Quién está aquí?». También en 1833, el ex gobernador de Indiana James B. Ray comenzó a publicar un periódico titulado The Hoosier.

ScholarshipEdit

En 1900, Meredith Nicholson escribió The Hoosiers, un primer intento de estudiar la etimología de la palabra aplicada a los residentes de Indiana. Jacob Piatt Dunn, antiguo secretario de la Indiana Historical Society, publicó The Word Hoosier, un intento similar, en 1907. Ambos relataron algunas de las etimologías populares y satíricas que circulaban en ese momento y centraron gran parte de su atención en el uso de la palabra en el Upland South para referirse a leñadores, pandilleros y gente ruda. Dunn rastreó la palabra hasta Cumbrian hoozer, que significa cualquier cosa inusualmente grande, derivada del inglés antiguo hoo (como en Sutton Hoo), que significa «alto» y «colina». La importancia de los inmigrantes del norte de Inglaterra y el sur de Escocia se reflejó en numerosos nombres de lugares, como las montañas Cumberland, el río Cumberland y el Cumberland Gap. Nicholson defendió a la gente de Indiana contra tal asociación, mientras que Dunn concluyó que los primeros colonos habían adoptado el apodo burlándose de sí mismos y que había perdido sus asociaciones negativas en la época del poema de Finley.

Johnathan Clark Smith demostró posteriormente que las primeras fuentes de Nicholson y Dunn en Indiana estaban equivocadas. Una carta de James Curtis citada por Dunn y otros como el primer uso conocido del término fue escrita en 1846, no en 1826. De manera similar, el uso del término en un artículo de periódico de 1859 que cita una entrada de diario de 1827 de Sandford Cox era más probable un comentario editorial y no del diario original. Las primeras fuentes de Smith lo llevaron a argumentar que la palabra se originó como un término a lo largo del río Ohio para los boteros de Indiana y no adquirió sus significados peyorativos hasta 1836, después del poema de Finley.

William Piersen, un profesor de historia en la Universidad de Fisk, abogó por una conexión con el ministro metodista Rev. Harry Hosier (c. 1750-mayo de 1806), quien evangelizó la frontera estadounidense a principios del siglo XIX como parte del Segundo Gran Despertar. «Black Harry» había nacido esclavo en Carolina del Norte y vendido al norte a Baltimore, Maryland, antes de obtener su libertad y comenzar su ministerio hacia el final de la Revolución Americana. Fue un colaborador cercano y amigo personal del obispo Francis Asbury, el «Padre de la Iglesia Metodista Estadounidense». Benjamin Rush dijo de él que «teniendo en cuenta su analfabetismo, era el mayor orador de América». Sus sermones pedían a los metodistas que rechazaran la esclavitud y defendieran al trabajador común. Piersen propuso que las comunidades metodistas inspiradas en su ejemplo tomaron o se les dio una variante de ortografía de su nombre (posiblemente influenciado por la jerga «yokel») durante las décadas posteriores a su ministerio.

Según informes de periódicos del condado de Washington de En ese momento, Abraham Stover era coronel de la milicia de Indiana. Fue una figura colorida en la historia temprana del condado de Washington. Junto con su yerno, John B. Brough, fue considerado uno de los dos hombres más fuertes del condado de Washington. Siempre fue desafiado a demostrar su poder y parece haber ganado varias peleas contra hombres de la mitad de su edad. Después de azotar a seis u ocho hombres en una pelea a puñetazos en Louisville, Kentucky, hizo crujir los puños y dijo: «Ain» t I a husher «, que se cambió en las noticias a» Hoosier «, y así originó el nombre de Hoosier en conexión con hombres de Indiana.

Jorge Santander Serrano, un estudiante de doctorado de la Universidad de Indiana, también ha sugerido que Hoosier podría provenir de las palabras francesas para «enrojecimiento», rougeur o «cara roja», rougeaud. Según esta hipótesis, el uso peyorativo temprano de la palabra Hoosier puede tener un vínculo con el color rojo («rouge» en francés) que se asocia con los pueblos indígenas, llamados peyorativamente «hombres rojos» o «pieles rojas», y también con los blancos pobres llamándolos «cuellos rojos».

Etimologías popularesEditar

«¿Quién» sh «ere?» Editar

Etimologías populares humorísticas para El término «hoosier» tiene una larga historia, como lo relata Dunn en The Word Hoosier.

Un relato remonta la palabra a la precaución necesaria de acercarse a las casas en la frontera. Al recibir un disparo, un viajero gritaba desde lejos para darse a conocer. Los habitantes de la cabaña responderían entonces «¿Quién» está aquí? «Que, en el inglés de los Apalaches de los primeros colonos, arrastraba las palabras» ¿Quién «sh» ere? «Y de ahí» ¿Hoosier? «. Una variante de este relato tenía el Pioneros de Indiana gritando «¿Quién» sh «ere?»como saludo y advertencia general al escuchar a alguien entre los arbustos y la hierba alta, para evitar dispararle a un familiar o amigo por error.

El poeta James Whitcomb Riley sugirió en broma que la feroz pelea que tuvo lugar en Indiana implicó morder lo suficiente como para que la expresión «¿La oreja de quién?» se hizo notoria. Esto surgió o inspiró la historia de dos inmigrantes franceses del siglo XIX que se peleaban en una taberna en las colinas del sur de Indiana. Uno fue cortado y un tercer francés entró para ver una oreja en el piso de tierra de la taberna, lo que lo llevó a arrastrar las palabras «¿Quién es la oreja?»

Los hombres del Sr. HoosierEditar

Un posible origen del término «Hoosier» provino de la construcción del Canal de Louisville y Portland (1826-1833).

Dos historias relacionadas rastrean el origen del término a las bandas de trabajadores de Indiana bajo la dirección de un Sr. Hoosier.

El relato relatado por Dunn es que un contratista de Louisville n amed Samuel Hoosier prefirió contratar trabajadores de comunidades en el lado de Indiana del río Ohio como New Albany en lugar de Kentuckians. Durante la excavación del primer canal alrededor de las Cataratas del Ohio de 1826 a 1833, sus empleados se hicieron conocidos como «hombres de Hoosier» y luego simplemente «Hoosiers». El uso se extendió de estos trabajadores trabajadores a todo Indiana barqueros en el área y luego se extendieron hacia el norte con el asentamiento del estado. La historia se la contó a Dunn en 1901 por un hombre que la había escuchado de un pariente de Hoosier mientras viajaba por el sur de Tennessee. Dunn no pudo encontrar ninguna familia con el nombre de pila en cualquier directorio de la región o de cualquier otra persona en el sur de Tennessee que hubiera escuchado la historia y se considerara dudosa. Esta versión fue posteriormente contada por el gobernador Evan Bayh y el senador Vance Hartke, quienes introdujeron la historia en el Registro del Congreso en 1975, y coincide con el momento y la ubicación de la investigación posterior de Smith. Sin embargo, el Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los EE. UU. No ha podido encontrar ningún registro de un Hoosier o Hosier en los registros sobrevivientes de la compañía del canal.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *