Wordlady (Français)

Moose – Signification nord-américaine

I  » Jai eu beaucoup de trafic vers mon article « Six oies a-pondeuses » expliquant pourquoi le pluriel de « oie » est « oies » plutôt que « oies ».
Pour vous éviter daller à ce message (bien quil y ait aussi informations intéressantes sur « mensonge » et « lay » là-bas), voici lexplication:
En vieil anglais, le mot était gós, et dans la nuit des temps, son pluriel aurait été gósiz. Par le phénomène appelé « i-mutation », la voyelle de la deuxième syllabe affectait la voyelle de la première syllabe, de sorte quà la fin de la période anglo-saxonne, le pluriel avait cessé dêtre gósiz et était devenu gés – nos « oies » modernes. La mutation en I est peut-être la cause la plus fréquente de nos pluriels irréguliers.
Inévitablement, les gens veulent savoir pourquoi, alors, le pluriel de «orignal» nest pas «meese».
Premièrement, comme avec la plupart ou peut-être tous les membres de la famille des cerfs, nous utilisons la même forme du mot pour le singulier et le pluriel. (Cest parce que le mot qui nous a donné «cerf» appartenait à un groupe de noms en vieil anglais qui najoutait pas de -s pour le pluriel).
Mais même si lorignal appartenait, disons, à la famille des chats, et donc typiquement avait un pluriel différent de son singulier, nous nutiliserions pas le pluriel « meese ». En effet, contrairement à «goose», le mot «orignal» nexistait pas au début de lépoque anglo-saxonne, il ne pouvait donc pas subir de mutation i. «Moose» a été emprunté aux Abénakis de lEst dans les années 1600. Les Abénakis sont un autochtones du Québec, des Maritimes et de la Nouvelle-Angleterre, pour qui cet animal majestueux est un mos.
Au fil des ans, il y a eu des cas occasionnels de personnes utilisant «orignaux» pour le pluriel, mais cest tellement minoritaire usage quil doit être considéré comme incorrect.
Pour compliquer davantage lhistoire de «lorignal», lanimal quil désigne, appelé par les zoologistes Alces alces, est connu comme un «élan» en Europe. En Amérique du Nord , « elk » est utilisé à la place pour le wapiti (un mot cri), Cervus elaphus canadensis.

Elk ( Sens nord-américain)

Êtes-vous confus maintenant? Je vous le dis, les lexicographes détestent ces cervidés!
Ici au Canada, nous avons beaucoup dorignaux. Jai été très amusé lors de mon premier voyage à Terre-Neuve, où il y a une estimation Jen ai mangé 150 000 (un pour quatre Terre-Neuviens), pour trouver «Moose bourguignon» sur un menu de restaurant (oui, bien sûr je lai commandé). Les Mooseburgers sont une autre option.
Mais nous avons aussi des dérivés plus fantaisistes de « lorignal »:
pâturage dorignaux

▶ nom Argot canadien

  • 1. un morceau de terre promu comme ayant un potentiel minier mais en fait improductif.
  • 2. terre sans valeur, utile uniquement pour le pâturage de lorignal.

lait dorignal
Il ne me reste plus quà vous souhaiter à tous un très joyeux Noël:

Pour savoir pourquoi le pluriel de «house» nest pas «hice», lisez cet article:

Safe as hice

PSIsi vous trouvez la langue anglaise fascinante, vous pourriez profiter des mises à jour régulières sur lutilisation de langlais et les origines des mots de Wordlady. Recevez chaque nouveau message directement dans votre boîte de réception! Si vous nêtes pas déjà abonné, vous pouvez soit:

utiliser la fenêtre dinscription en haut de cette page

OU

(si vous lisez ceci sur un appareil mobile): envoyez-moi un e-mail avec la ligne dobjet INSCRIPTION à [email protected]

Politique de confidentialité: nous ne vendrons, ne louerons ni ne donnerons votre nom ou votre adresse à personne. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment.

Suivez-moi sur Twitter: @thewordlady

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *