Si vous naviez pas la moindre idée de la langue parlée en Égypte et que vous deviez deviner par vous-même, vous pourriez être enclin de dire «arabe», et vous auriez généralement raison. Cependant, comme pour tout autre État-nation existant, lÉgypte est composée dun tissu complexe de données démographiques et dinfluences immigrées. De plus, cela sert de rappel vivant que les langues parlées peuvent diffèrent considérablement de leurs versions standard écrites, les langues parlées reflétant plus fidèlement les différences régionales et la norme écrite servant de sorte de lingua franca officielle qui unifie le tout.
Quelle langue est parlée en Égypte?
Arabe standard moderne
La langue officielle de lÉgypte est larabe standard moderne, qui est utilisé dans la plupart des documents écrits et des écoles.
Cependant, larabe standard moderne décrit principalement la forme littéraire de larabe, qui est en fait un macrolangage composé de plusieurs di dialectes vernaculaires stincts. En dautres termes, cest la norme écrite pour un groupe de dialectes similaires qui sont, pour la plupart, mutuellement intelligibles.
Larabe standard moderne vient de larabe classique (médiéval), et il a une grammaire et une syntaxe cest resté en grande partie fixe depuis le 7ème siècle. Cependant, certains éléments de son style et de son phrasé ont changé avec le temps, en partie grâce à linfluence anglaise et française.
De nombreuses nuances darabe parlé
Malgré le fait quil manque dofficiel statut, larabe égyptien (une variante parlée de la macrolangue) est en fait la langue la plus parlée en Égypte et est considérée comme la langue nationale de facto. Sa forme actuelle est un mélange dinfluences arabe, copte, turque, ottomane, française et italienne. Si vous visitez lÉgypte, vous rencontrerez probablement larabe égyptien dans la publicité, les films et les journaux, ainsi que parlé familièrement dans les rues.
Larabe est arrivé en Égypte pendant loccupation arabe du 7ème siècle, et il sest mélangé avec les langues sémitiques locales existantes comme le syriaque, le berbère et lassyrien, créant la base de certains des autres types darabe parlés en Égypte aujourdhui.
Dautres variantes arabes parlées couramment utilisées dans tout le pays incluent le Saidi Larabe (parlé principalement près de la frontière soudanaise par les populations rurales), larabe soudanais (principalement parlé par les immigrants soudanais), le Levantin du Nord, le Taizzi-Adeni, lAlgérien, le Golfe et le Marocain, entre autres.
Certains des ces langues vernaculaires peuvent être très différentes, selon les facteurs historiques et géographiques qui les ont engendrées. Le dialecte parlé au Caire, par exemple, a été influencé par le statut de la ville en tant que plaque tournante internationale où les étrangers se mêlent aux habitants.
Autres langues
Selon Ethnologue, il y a 16 personnes langues vivantes parlées en Egypte. Parmi ceux-ci: la langue Nobiin du peuple nubien, la langue bédaouie (parlée principalement par le peuple bédouin), Mattokki et Siwi. LÉgypte a également sa propre langue des signes.
Il existe également un certain nombre de langues dimmigrants parlées en Égypte, notamment ladyghe, lamharique, le grec, larménien et litalien.
De plus, les Égyptiens instruits ont tendance à parler langlais et / ou le français comme deuxième langue. Il y a plus de 3 millions de francophones en Égypte.