Matthieu 11:12 Depuis lépoque de Jean-Baptiste jusquà maintenant, le royaume des cieux a été soumis à la violence, et les laïcs violents la revendiquent.

( 12) Le royaume des cieux subit la violence. Le verbe grec peut être soit dans la voix du milieu, «force son chemin violemment», soit passif, comme dans la version anglaise, mais il ne fait aucun doute que ce dernier est le bon rendu . Les mots décrivent la course avide des foules de Galilée et de Judée, dabord vers la prédication du Baptiste, puis vers celle de Jésus. Cétait, pour ainsi dire, une ville attaquée de tous côtés par ceux qui voulaient en prendre possession.

Les violents la prennent par la force .– Le nom grec est sans larticle, « les hommes qui sont violents ou utilisent la force.  » La signification est déterminée par la clause précédente. Les «violents» sont des hommes dun zèle ardent et impétueux, qui saisissent le royaume des cieux – cest-à-dire sa paix, son pardon et sa bénédiction – avec autant dempressement que les hommes arracheraient et emporteraient comme les leurs le butin dun ville conquise. Leur nouvelle vie est, dans la langue du prophète, « donnée comme une proie » (Jérémie 21: 9; Jérémie 45: 5). Il ny a aucune pensée de but hostile dans les mots.

Verset 12. – Il est curieux que dans le récit de saint Luc de ce discours de notre Seigneur, il omette nos vers. 12-14 (sur la version 15, voir la note ici), laissant ainsi de côté tout le Christ plus clair et plus direct. lenseignement de la relation de Jean avec lui-même. Saint Luc place (Luc 16:16) nos vers. 12 et 13 dans ce qui semble nêtre quun cento de dictons. Il est possible que lévénement original nait été rapporté par aucun des évangélistes, mais dans Matthieu le passage fait certainement ressortir la pensée sur laquelle notre Seigneur insistait à cette occasion. Et. Légèrement adversatif (δέ), car il y a un changement de sujet. Le Christ exhorte ses auditeurs à se ranger plus définitivement sous sa bannière. Depuis lépoque de Jean-Baptiste jusquà maintenant. Pourtant, ce nétait pas plus de quelques mois! Peut-être que la phrase avait été modifiée dans lenseignement oral, de manière à inclure de nombreuses années, disons jusquà lan ou 60 après JC. St. Luc « s ἀπὸ τότε est assez facile. Observez le succès implicite du travail de Jean en tant que héraut. Il a tellement préparé le chemin que les hommes étaient impatients dentrer dans le royaume dont il avait dit quil était proche. Le royaume des cieux. Le royaume gouverné par le Messie, dont la communauté de croyants dalors était la plus sérieuse (voir Introduction, p. 25.). Souffre de la violence (βιάζεται). En Luc, cest le milieu: «Tout homme y entre violemment»; et bien quelle soit certainement passive ici, la phrase de saint Luc nous oblige à comprendre la raison de la violence dêtre lentrée dans le royaume. Le royaume nest pas maltraité, mais il est comme pris dassaut (Meyer). Nosgen comprend étrangement cette phrase comme signifiant que le royaume est mis en avant avec puissance, et il verrait apparemment dans « le violent » une référence spéciale à notre Seigneur et à Jean. Et aux violents, et aux hommes de violence (Version révisée); καὶ βιασταί : seulement eux; des hommes dont lesprit est fait et qui ne se soucient pas de la force et du pouvoir quils emploient pour atteindre leur but. Prenez-le par la force; ἁρπάζζουσιν αὐτήν, « saisissez-le par eux-mêmes », comme des bandits rudes et violents saisissant leur proie. Weiss voit dans ce verset le blâme des efforts politico-messianiques pour hâter lachèvement du royaume. Cette explication est bonne en soi (cf. Jean 6:15), mais déconnecte le verset de son contexte. Notre Seigneur décrit lénergie avec laquelle certaines âmes se pressent et insistent sur le besoin dune telle lénergie si le salut doit être obtenu.

Commentaires parallèles …

Lexique

De
ἀπὸ (apo)
Préposition
Strong « s Greek 575: From, away from. A primary particule; » off, « ie Away, dans divers sens.
le
τ theν (tōn)
Article – Genitif Féminin Pluriel
Strong » s Grec 3588: Le, larticle défini. Y compris le féminin lui, et le neutre dans toutes leurs inflexions; larticle défini; les.
jours
ἡμερῶν (hēmerōn)
Nom – Génitif Féminin Pluriel
Grec fort 2250: Un jour, la période allant du lever au coucher du soleil.
de Jean
Ἰωάννου ( Iōannou)
Nom – Génitif Masculin Singulier
Strong « s Grec 2491: Dorigine hébraïque; Joannes, le nom de quatre Israélites.
le
τοῦ (tou)
Article – Génitif Masculin Singulier
Strong « s Grec 3588: Le, larticle défini. Y compris le féminin he, et le neutre à dans toutes leurs inflexions, larticle défini, le.
Baptiste
Βαπτιστοῦ (Baptistou)
Nom – Génitif Masculin Singulier
Strong « s Grec 910: De baptizo; un baptiseur, en tant quépithète du précurseur du Christ.
jusquà

(heōs)
Préposition
Grec fort 2193: Une conjonction, préposition et adverbe de continuation, jusquà.
maintenant,
ἄρτι (arti)
Adverbe
Grec fort 737: Maintenant, tout à lheure, en ce moment. Adverbe dun dérivé de lairo par lidée de suspension; tout à lheure.
le
ἡ (hē)
Article – Nominatif Féminin Singulier
Strong « s Grec 3588: Le, larticle défini.Y compris le féminin lui, et le neutre dans toutes leurs inflexions; larticle défini; le royaume.

βασιλεία (basileia)
Nom – Nominatif Féminin Singulier
Strong « s Grec 932: De basileus; proprement, royauté, cest-à-dire règle, ou un royaume.
de
τῶν (tōn)
Article – Génitif Masculin Pluriel
Grec fort 3588: Le, larticle défini. Y compris le féminin lui, et le neutre dans toutes leurs inflexions; larticle défini; le.
ciel
οὐρανῶν (ouranōn)
Nom – Génitif Masculin Plural
Strong « s Grec 3772: Peut-être du même que oros; le ciel; par extension, le ciel; par implication, bonheur, le pouvoir, léternité, spécialement lEvangile.
a été soumis à la violence,
βιάζεται (biazetai)
Verbe – Présent Indicatif Moyen ou Passif – 3e Personne du Singulier
Fort « s Grec 971: De bios ; se forcer, cest-à-dire se presser ou être saisi.
et
καὶ (kai)
Conjonction
Strong « s Grec 2532: Et, même, aussi, à savoir.
violent
βιασταὶ (biastai)
Nom – Nominatif Masculin Pluriel
Grec fort 973: Un homme énergique et violent; celui qui est avide de poursuite. De biazo; un forcer, cest-à-dire énergique.
revendiquer
ἁρπάζουσιν (harpazousin)
Verbe – Présent Indicatif Actif – 3ème Personne Pluriel
Strong « s Grec 726: Saisir, arracher, obtenir par vol. dérivé de haireomai; à saisir.
à lui.
αὐτήν (autēn)
Pronom Personnel / Possessif – Féminin Accusatif 3e Personne du Singulier
Grec fort 846: He, she, it, they, eux, même. De la particule au; le pronom réflexif self, utilisé par la troisième personne et par les autres personnes.

Aller à la précédente

Avancer lassaut Baptiste Baptiseur Force avec force Forcer avec force le ciel Les cieux tiennent John Kingdom Laïc règne Saisir la souffrance Souffrir Souffrir Souffre de la violence du temps Voie de la violence

Aller au suivant

Avancer lassaut Baptiste Baptiseur Force Force Forcer avec force le Ciel Cieux Tenir John Kingdom Laïcs Reign Saisir Souffrir Souffrir Souffrir Souffrir Violence du temps Voie Violente

Liens

Matthieu 11 : 12 NIV
Matthieu 11:12 NLT
Matthieu 11:12 ESV
Matthieu 11:12 NASB
Matthieu 11:12 LSG
Matthieu 11:12 BibleApps.com
Matthieu 11 : 12 Biblia Paralela
Matthieu 11:12 Bible chinoise
Matthieu 11:12 Bible française
Matthieu 11:12 Citations Clyx
Évangiles du NT: Matthieu 11:12 Depuis les jours de Jean-Baptiste (Matt . Mat Mt)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *