Les hypothèses sur lorigine de la phrase incluent Naturalis Historia de Pline lAncien, concernant la découverte dune recette dantidote contre un poison. Dans lantidote, lun des ingrédients était un grain de sel. Les menaces liées au poison étaient donc à prendre «avec un grain de sel», et donc moins au sérieux.
Lexpression cum grano salis («avec un grain de sel») nest pas ce quécrivait Pline. Il est construit selon la grammaire des langues européennes modernes plutôt que le latin classique. Les vrais mots de Pline étaient addito salis grano (« après avoir ajouté un grain de sel »).
Un autre récit dit que le général romain Pompée pensait quil pouvait se rendre immunisé contre le poison en ingérant de petites quantités de divers poisons, et il a pris ce traitement avec un grain de sel pour laider à avaler le poison. Dans cette version, le sel nest pas lantidote. Il a été pris simplement pour aider à avaler le poison.
Lexpression est dite «avec une pincée de sel» en anglais britannique et «avec un grain de sel» en anglais américain.