Il ya « une pénurie de femmes dans les îles Féroé. Les hommes de la région recherchent donc de plus en plus une épouse de plus loin – en Thaïlande et aux Philippines en particulier. Mais à quoi ça ressemble? pour les mariées qui troquent les tropiques pour cet archipel balayé par les vents?
Quand Athaya Slaetalid a déménagé pour la première fois de Thaïlande aux îles Féroé, où lhiver dure six mois, elle était assise à côté du radiateur toute la journée:
« Les gens mont dit de sortir parce que le soleil brillait mais jai juste dit: » Non! Laissez-moi tranquille, jai « très froid ».
Déménager ici il y a six ans était difficile pour Athaya au début, admet-elle. Elle « avait rencontré son mari Jan alors quil travaillait avec un ami féroïen qui avait lancé une entreprise en Thaïlande.
Jan savait à lavance quil serait difficile damener sa femme dans cette culture, cette météo et ce paysage très différents.
En savoir plus
- Écoutez Wives Wanted in the Faroes sur la BBC Radio 4 « s Crossing Continents à 11h00 le jeudi 27 avril – ou retrouvez la BBC iPlayer Radio
- Le programme peut également être entendu sur Assignment sur BBC World Service
« Javais mes inquiétudes, parce que tout ce quelle partait et tout ce à quoi elle arrivait étaient opposés », admet-il. « Mais connaissant Athaya, je savais quelle sen sortirait. »
Il y a maintenant plus que 300 femmes de Thaïlande et des Philippines vivant aux Féroé. Cela ne ressemble pas à beaucoup, mais sur une population de seulement 50 000 personnes, elles constituent désormais la plus grande minorité ethnique de ces 18 îles, situées à entre la Norvège et lIslande.
Ces dernières années, les îles Féroé ont connu un déclin démographique, les jeunes quittant, souvent à la recherche dune éducation, et ne revenant pas. Les femmes se sont révélées plus susceptibles de sinstaller à létranger. En conséquence, selon le Premier ministre Axel Johannesen, les îles Féroé ont un «déficit de genre» avec environ 2 000 femmes de moins que les hommes.
Ceci, à son tour, a conduit les hommes des îles Féroé à chercher la romance au-delà des îles. Beaucoup de femmes asiatiques, mais pas toutes, ont rencontré leur mari en ligne, certaines via des sites de rencontres commerciaux. Dautres ont établi des liens via les réseaux sociaux ou des couples asiatiques-féroïens existants.
Pour les nouveaux arrivants, le choc culturel peut être dramatique.
Faisant officiellement partie du Royaume du Danemark, les îles Féroé ont leur propre langue (dérivée du vieux norrois) et une culture très particulière – surtout en ce qui concerne la nourriture. Le mouton fermenté, la morue séchée et occasionnellement de la viande et de la graisse de baleine sont typiques des saveurs fortes ici, sans aucune des herbes et épices traditionnelles de la cuisine asiatique.
Et, bien quil ne fasse jamais aussi froid que lIslande voisine, le climat humide et frais est un défi pour de nombreuses personnes. Une bonne journée dété verrait la température atteindre 16 ° C.
Athaya est une femme confiante avec un sourire prêt qui travaille maintenant dans la restauration à Torshavn, la capitale des îles Féroé. Elle et Jan partagent un chalet confortable sur les rives dun fjord entouré de montagnes spectaculaires. Mais elle est honnête sur la difficulté de changer de pays au début.
«Quand notre fils Jacob était bébé, jétais à la maison toute la journée sans personne à qui parler», dit-elle.
« Les autres villageois sont des personnes âgées et ne le font généralement pas » t parle anglais. Les gens de notre âge étaient au travail et il ny avait pas denfants avec lesquels Jacob pouvait jouer. Jétais vraiment seul. Lorsque vous restez chez vous ici, vous restez vraiment chez vous. Je peux dire que jétais déprimé. Mais je savais que ce serait comme ça pendant deux ou trois ans. «
Puis, quand Jacob a commencé la maternelle, elle a commencé à travailler dans la restauration et a rencontré dautres femmes thaïlandaises.
» Cétait important car cela ma donné un réseau. Et cela ma redonné un avant-goût de la maison. «
Krongrak Jokladal sest sentie isolée au début aussi lorsquelle est arrivée de Thaïlande. Son mari Trondur est marin et travaille plusieurs mois à la fois loin de chez elle .
Elle a ouvert son propre salon de massage thaïlandais dans le centre de Torshavn. « Vous ne pouvez » pas travailler à des heures régulières avec un bébé, et bien que mes beaux-parents aident à la garde des enfants, gérer moi-même lentreprise signifie que je peux choisir mes heures « . elle dit.
Cest loin du travail précédent de Krongrak en tant que chef dune division comptable dans le gouvernement local thaïlandais.
Mais elle est inhabituelle en ce quelle dirige sa propre entreprise.Même pour de nombreuses femmes asiatiques très instruites des îles Féroé, la barrière de la langue les oblige à travailler à un niveau inférieur.
Axel Johannesen, le Premier ministre, affirme quaider les nouveaux arrivants à surmonter cela est quelque chose que le gouvernement prend au sérieux .
« Les femmes asiatiques qui sont arrivées sont très actives sur le marché du travail, ce qui est bien », dit-il. « Lune de nos priorités est de les aider à apprendre le féroïen, et il existe des programmes gouvernementaux proposant des cours de langue gratuits. »
Kristjan Arnason se souvient des efforts déployés par sa femme thaïlandaise Bunlom, arrivée aux îles Féroé en 2002, pour apprendre la langue.
« Après une longue journée de travail, elle était assise à lire le dictionnaire anglais-féroïen », dit-il. « Elle était extrêmement dévouée. »
« Jai eu de la chance », ajoute Bunlom. «Jai dit à Kristjan que si je déménageais ici, il devait me trouver un emploi. Et il la fait, et je travaillais avec des Féroé dans un hôtel, alors jai dû apprendre à leur parler.
À une époque où limmigration est devenue un sujet si sensible dans de nombreuses régions dEurope, la société des îles Féroé semble remarquablement accepter les arrivants étrangers.
« Je pense que cela aide les immigrants que nous avons jusquà présent, ce sont surtout des femmes », déclare le politicien local Magni Arge, qui siège également au parlement danois,« elles viennent et elles travaillent et elles ne causent pas de problèmes sociaux.
« Mais nous » avons vu des problèmes lorsque vous avez des gens venant dautres cultures dans des endroits comme le Royaume-Uni, en Suède et dans dautres régions dEurope – même au Danemark. Cest pourquoi nous devons travailler dur au niveau gouvernemental pour nous assurer de ne pas isoler les gens et de développer une sorte de sous-culture. «
Mais Antonette Egholm, originaire des Philippines, na pas » t rencontré un sentiment anti-immigrant. Je lai rencontrée avec son mari alors quils emménageaient dans un nouvel appartement à Torshavn.
« Ici, les gens sont sympathiques, explique-t-elle, » et je « nai jamais ressenti de réactions négatives en tant quétranger. Jai vécu dans le métro de Manille et là-bas, nous nous inquiétons de la circulation, de la pollution et de la criminalité. Ici, nous navons pas à nous soucier de fermer la maison, et des choses comme les soins de santé et léducation sont gratuites. À la maison, nous devons payer. Et ici, vous pouvez simplement appeler spontanément chez quelquun, ce nest pas formel. Pour moi, cela ressemble aux Philippines de cette façon. «
De même, son mari Regin pense que laugmentation de la diversité est quelque chose qui doit être salué et non craint.
» Nous avons besoin de sang frais ici », ajoute-t-il,« jaime voir tant denfants qui ont des parents mixtes. Notre pool génétique est très restreint, et il « doit être une bonne chose que nous accueillions des étrangers qui peuvent avoir des familles. »
Il reconnaît quil a eu des côtelettes occasionnelles de la part damis masculins qui demandent en plaisantant sil appuyait sur « Entrée » sur son ordinateur pour ordonner à une femme. Mais il nie quAntonette et lui-même aient subi un préjudice grave du fait de leur relation.
Athaya Slaetalid me dit que certains de ses amis thaïlandais ont a demandé pourquoi elle ne quitte pas son petit hameau et déménage dans la capitale, où vivent désormais près de 40% des îles Féroé. Ils disent que Jacob aurait plus damis là-bas.
«Non, je nai pas besoin de faire ça», dit-elle. «Je suis heureuse ici maintenant, non seulement de survivre, mais de faire une vie pour notre famille.
» Regarde, dit-elle alors que nous entrons dans le jardin surplombant le fjord. Jacob joue à côté de la plage. Il est entouré de collines couvertes de moutons et exposées à la nature. Et ses grands-parents vivent juste en haut de la route. Il ny a ni pollution ni crime. Peu denfants ont ça de nos jours. Ce pourrait être le dernier paradis sur terre. «
Tim Ecott est lauteur de Stealing Water, Neutral Buoyancy: Adventures in a Liquid World et Vanilla: Travels in Search of the Luscious Substance.
Rejoignez la conversation – retrouvez-nous sur Facebook, Instagram, Snapchat et Twitter.