Condoléances en espagnol: 10 phrases à connaître

Obtenez notre cours gratuit par e-mail, Raccourci vers la conversation.

Ayez des conversations plus rapidement, comprenez les gens quand ils parlent vite et dautres conseils testés pour apprendre plus rapidement.

En savoir plus

Bien que cela semble probablement être un sujet morbide à discuter, malheureusement, il peut y avoir un moment où vous aurez besoin de savoir pour exprimer vos condoléances en espagnol.

En tant que locuteur espagnol non natif, il y a toujours un risque dêtre une mauvaise traduction loin dun moment gênant.

Donc, dans cet article, nous couvrirons des expressions courantes pour exprimer votre condoléances à la famille ou à un ami qui a perdu un être cher.

Recommandé: Comment apprendre lespagnol rapidement en 2020

Condoléances en espagnol: commun Phrases

Comme vous le remarquerez, certaines des phrases que nous listons sont similaires à ce que vous diriez en anglais.

Il vous suffit de choisir celle qui convient le mieux à chaque scénario .

1) Lo siento ou Lo siento mucho

Lo siento est probablement le moyen le plus courant dexprimer ses condoléances en espagnol, car cest léquivalent anglais de « Im sorry ».

Pour plus daccent, vous pouvez dire lo siento mucho, ce qui se traduirait par « Je suis vraiment désolé ».

Voici dautres combinaisons possibles.

  • Je suis vraiment désolé pour votre grand-mère – Siento mucho lo de tu / su abuela
  • Je suis désolé que votre grand-mère soit décédée – Siento mucho que tu / su abuela haya fallecido
  • Je suis désolé pour votre perte – Siento mucho tu / su pérdida

2) Lo lamento

Celui-ci vient du verbe «regretter» (lamentar), et est similaire à lo siento, mais sa charge émotionnelle est plus grand, ce qui explique probablement pourquoi il est généralement moins utilisé.

En dautres termes, utilisez ceci si le message de sympathie ou de condoléances que vous souhaitez envoyer est beaucoup plus émotionnel.

Combinaisons possibles :

  • Je suis désolé pour votre perte – Lamento tu / su pérdida
  • Je suis désolé pour la mort de votre grand-père – Lamento la mue rte de tu / su (abuelo, abuela, tío, etc)

3) Mi sentido pésame – Mis sentidas condolencias

Celui-ci est léquivalent de « mon cher condoléances »et nest utilisé que lors des funérailles, normalement lorsque vous parlez à la famille qui a perdu cet être cher.

4) Acabo de enterarme de esta triste noticia

Lorsque vous découvrez que quelque chose de grave est arrivé, vous pouvez commencer à exprimer vos condoléances avec le « Je viens dentendre cette triste nouvelle ».

5) Te acompaño en este momento de dolor

Une autre phrase très courante, qui signifie « Je suis avec vous en ce moment de deuil », et est normalement utilisé lors de lenvoi de condoléances pour la perte dun parent.

6) Lamento mucho la muerte de…

Un peu plus direct, mais aussi très couramment utilisé. Celui-ci se traduit par « Je suis vraiment désolé pour la mort de… »

7) Fué una gran persona

En suivant la phrase précédente, vous pouvez utiliser celle-ci comme un moyen simple de rendre hommage. Cela signifie « il / elle était une personne formidable ».

8) Puedes contar conmigo para lo que necesites

Cette phrase est plus susceptible dêtre utilisée si vous êtes proche de la famille ou de la personne en deuil, car cela signifie « vous pouvez compter sur moi pour tout ce dont vous avez besoin ».

9) ¿Necesitas que te ayude con ..?

Quand quelquun traverse une période difficile, cest toujours une bonne idée de leur proposer de les aider.

¿Necesitas que te ayude con ..? – Avez-vous besoin de mon aide pour…?

10) En este momento tan difícil que estas viviendo, sabes que cuentas con mi apoyo

Cette dernière phrase est une façon respectueuse de montrer votre soutien à la personne qui traverse une mauvaise période. Celle-ci se traduit par « Dans cette période difficile que vous vivez, vous savez que vous pouvez compter sur mon soutien »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *