Cest lheure du coucher! Dites «Bonne nuit» en espagnol et plus de 40 phrases endormies

4 octobre 2020par Luis F. DominguezHomeschooling0 commentaire

« De beaux rêves sont faits de ça. » – Eurythmie

La journée a été une bonne journée de travail, de loisirs ou les deux, et il est temps daller au lit. Vous devez maintenant dire bonsoir à vos amis hispanophones. Que diriez-vous de leur souhaiter de beaux rêves « ?

Comme pour toute autre partie de la vie, il existe un vocabulaire espagnol spécifique pour cette partie de la journée, ou plus précisément, la nuit. Dans larticle daujourdhui, comment dire bonsoir en espagnol, pourquoi des alternatives de bonne nuit importantes en espagnol et dautres expressions liées au sommeil.

Comment dire bonsoir en espagnol

Buenas noches, cest comment dire bonsoir en espagnol. Cependant, cest aussi comme ça que vous dites «bonsoir». En effet, en espagnol, vous avez buenos días, buenas tardes et buenas noches, tandis quen anglais vous avez bonjour, bon après-midi, bonne soirée et bonne nuit.

Les soirées, en tant que telles, nexistent pas en espagnol. On peut dire quils sont un mélange de tardes et de noches, et selon lheure de la journée ou la position du soleil, on utilise lun ou lautre. En règle générale, si le soleil s’est couché, c’est déjà rien.

Limportance de dire bonsoir en espagnol

Dire bonsoir en espagnol est à la fois un salut et un adieu, et est également lune des 100 phrases espagnoles essentielles de HSA pour la maîtrise de la conversation. Nous pouvons donc convenir que c’est un gros problème. Un de ces quelques mots et phrases en espagnol qui sont basiques mais importants. Vous pouvez être sûr que si jamais vous déménagez ou voyagez dans un pays hispanophone, vous le direz tous les jours.

Si vous sortez le soir et rencontrez vos amis pour le dîner, vous les saluez avec un buenas noches général. Lorsque vous les quittez après le dîner, vous leur dites aussi des noches buenas à tous. Lorsque vous rentrez chez vous et que vous vous couchez, vous dites aussi des noches à votre mère. Comme vous pouvez le voir, dire bonsoir en espagnol est l’une de ces phrases dont vous ne pouvez tout simplement pas vous passer.

Alternatives à Dire bonne nuit en espagnol

Nonobstant l’importance de dire bonsoir en espagnol, il existe de nombreux autres moyens en espagnol pour exprimer la même idée quand il est tard le soir ou que vous êtes prêt à le faire va te coucher. Certains sont plus sociaux, dautres sont plus privés ou réservés aux personnes avec lesquelles vous avez une relation étroite, mais tous sont de bonnes alternatives pour dire bonsoir en espagnol.

Hasta mañana

Celui-ci est sans doute ladieu nocturne le plus largement utilisé en plus de bonne nuit en espagnol. Vous pouvez le dire la nuit avant de vous coucher, ou même le jour si vous savez que vous verrez cette personne le lendemain. Hasta mañana signifie littéralement « jusquà demain », mais il est généralement traduit par « à demain », qui est en fait notre prochaine phrase endormie.

Nos vemos mañana

Cela signifie littéralement « voir toi demain. » Cependant, contrairement à hasta mañana, vous ne dites pas nos vemos mañana quand vous allez vous coucher. Réservez-le comme un adieu aux personnes que vous savez que vous verrez le lendemain, comme vos camarades de classe ou vos collègues.

Que pases buenas noches

Un peu plus formel quun simple bonsoir en espagnol, que pases buenas noches se traduit par «bonne nuit». Vous pouvez entendre cette phrase dun réceptionniste dhôtel dans une version encore plus formelle en utilisant la forme usted, comme dans que pase buena noche en vous donnant les clés de votre chambre.

Que descanses

Signifiant «reposez-vous bien» ou «reposez-vous», cest une réponse à quelquun qui va se coucher et qui vient de vous dire bonsoir en espagnol.

Que duermas bien

Signifiant «dors bien», cest le même cas que que descanses, une réponse à quelquun qui va se coucher.

Dulces sueños

Cela signifie « fais de beaux rêves ». Vous dites cela à un proche, généralement un membre de votre famille qui va se coucher.

Felices sueños

Semblable à la précédente, cette phrase ne change que légèrement sa signification en « rêves heureux ».

Que sueñes con los angelitos

« Rêve avec les petits anges », est lun de mes préférés et celui que je dis à mes filles tous les soirs. C’est une version encore plus douce de beaux rêves.

Me voy a la cama

« Je vais me coucher. » Cest un peu impersonnel et certainement pas doux mais toujours largement utilisé.

Me voy a dormir

« Je vais dormir. »

Me voy a acostar

Se traduit littéralement par «je vais me coucher», mais cela signifie simplement «je vais me coucher». En espagnol, nous utilisons le verbe acostarse qui signifie « sallonger » indistinctement de dormir ou « dormir ».

Me voy a descansar

Signifiant « je vais me reposer, « Cest moins courant que les deux phrases précédentes mais toujours utilisé.

Linda noche

Signifiant » bonne nuit « , cest une jolie façon de dire bonsoir à votre moitié.

Phrases endormies

Voyons maintenant des phrases qui nont rien à voir avec le fait de dire bonsoir en espagnol, mais qui sont toujours dites la nuit et en relation avec le sommeil.

Tengo sueño. – Jai sommeil.

¿Pasaste una buena noche? – Avez-vous passé une bonne nuit?

Me voy a poner el pijama. – Je vais mettre un pyjama.

Hasta mañana si Dios quiere. – A demain, si Dieu le veut.

Es hora de ir a dormir. – Cest lheure du coucher. (Littéralement: « Il est temps daller dormir. »)

Es hora de ir a la cama. – Cest lheure du coucher. (Littéralement: « Il est temps daller se coucher. »)

Voy a echar una pestañita. – Je vais dormir. (Cette phrase est le plus souvent associée à la sieste, mais peut également être utilisée pour une bonne nuit de sommeil.)

Vámos a la cama. – Allons au lit.

¿Tienes una cobija? – Avez-vous une couverture?

Pas de puedo dormir. – Je ne peux pas dormir.

Tengo insomnio. – Jai une insomnie.

Prueba a contar ovejas. – Essayez de compter les moutons.

Se le cierran los ojos del cansancio. – Ses yeux se ferment de fatigue.

Me estoy cayendo de sueño. – Je suis super fatigué. (Littéralement: « Je tombe de la somnolence. »)

Sueña conmigo. – Rêve de moi.

Ronca como un lirón. – Il / elle ronfle comme un paresseux.

Cayó como un tronco. – Il / elle a dormi comme une bûche.

Me muero de sueño. – Je suis super fatigué. (Littéralement: « Je meurs de somnolence. ”)

Un baño ya la cama. – Un bain et se coucher.

Mañana será otro día. – Demain est un autre jour.

¡A la cama! – Va te coucher!

Necesito un descanso. – Jai besoin de faire une pause.

Necesito descansar. – Jai besoin de me reposer.

Tus ronquidos me despertaron. – Votre ronflement ma réveillé.

Nos vemos por la mañana. – A demain matin.

Tuve un sueño lúcido. – Jai fait un rêve lucide.

Tuve una pesadilla. – Jai fait un cauchemar.

Tenías una pesadilla, por eso te desperté. – Vous faisiez un mauvais rêve, c’est pourquoi je vous ai réveillé.

¿Me despiertas temprano por la mañana? – Pouvez-vous me réveiller tôt le matin?

¡Buenas noches!

Maintenant que vous savez comment dire bonsoir en espagnol, ainsi quun certain nombre dalternatives et dautres phrases endormies, assurez-vous de les introduire petit à petit dans des conversations réelles en espagnol. Dites-nous comment cela sest passé dans la section des commentaires.

Cliquez ici pour un message GRATUIT CLASSE!

Vous recherchez dautres excellentes ressources en espagnol? Consultez ces messages!

  • Auteur
  • Messages récents
Suivez-moi

Rédacteur indépendant à la Homeschool Spanish Academy
Luis F. Domínguez est un écrivain indépendant et journaliste indépendant qui sintéresse aux voyages, aux langues, à lart, aux livres, à lhistoire, à la philosophie, à la politique et aux sports. Il a écrit pour Fodor, Yahoo !, Sports Illustrated, Telemundo et Villa Experience, entre autres marques de médias imprimés et numériques en Europe et en Amérique du Nord.

Suivez-moi

Derniers articles de Luis F. Dominguez (voir tout )
  • Espagnol vs mexicain: similitudes et différences – 6 février 2021
  • Pura Vida! 20 phrases espagnoles du Costa Rica à usage quotidien – 6 février 2021
  • Rencontrez Mole: le plat national du Mexique avec une histoire unique – 4 février 2021

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *