Cantonais

Distribution des langues chinoises Yue dans le sud-est de la Chine. Le cantonais standard et les dialectes proches sont surlignés en rose.

Hong Kong et MacaoEdit

Voir aussi: cantonais de Hong Kong

Les langues officielles de Hong Kong sont le chinois et langlais, tels que définis dans la Loi fondamentale de Hong Kong. La langue chinoise a de nombreuses variétés différentes, dont le cantonais en fait partie. Étant donné la prédominance traditionnelle du cantonais à Hong Kong, cest la forme parlée officielle de facto de la langue chinoise utilisée dans le gouvernement de Hong Kong et dans toutes les cours et tribunaux. Il est également utilisé comme langue denseignement dans les écoles, aux côtés de langlais.

Une situation similaire existe également à Macao voisin, où le chinois est une langue officielle aux côtés du portugais. Comme à Hong Kong, le cantonais est la principale variété parlée de chinois utilisé dans la vie quotidienne et est donc la forme officielle de chinois utilisée dans le gouvernement. Le cantonais parlé à Hong Kong et à Macao est mutuellement compréhensible avec le cantonais parlé dans la ville continentale de Guangzhou, bien quil existe quelques différences mineures daccent, de prononciation et de vocabulaire.

Chine continentaleModifier

TimelineEdit

Le cantonais sest dabord développé autour de la ville portuaire de Guangzhou, dans la région du delta de la rivière des Perles, dans le sud-est de la Chine. En raison de la longue réputation de la ville en tant que centre culturel important, le cantonais est devenu le dialecte de prestige des variétés de chinois Yue dans la dynastie des Song du Sud et son utilisation sest répandue dans la plupart de ce qui est maintenant les provinces du Guangdong et du Guangxi.

Malgré la cession de Macao au Portugal en 1557 et de Hong Kong à la Grande-Bretagne en 1842, la population dorigine chinoise des deux territoires provenait en grande partie de limmigration des XIXe et XXe siècles en provenance de Guangzhou et des environs, faisant du cantonais le chinois prédominant langue dans les territoires. Sur le continent, le cantonais a continué à servir de lingua franca dans les provinces du Guangdong et du Guangxi, même après que le mandarin soit devenu la langue officielle du gouvernement par la dynastie Qing au début des années 1900. Le cantonais est resté une langue dominante et influente dans sud-est de la Chine jusquà la création de la République populaire de Chine en 1949 et sa promotion du chinois mandarin standard comme seule langue officielle de la nation tout au long de la dernière moitié du XXe siècle, bien que son influence reste encore forte dans la région.

Découragez-vous dutiliser Modifier

Play media

Lettre à lempereur par Sū Xún, 1058) récitée en cantonais par Jasper Tsang.

Lire le média

Donald Tsang a discuté de questions académiques lors dentretiens, ce qui est rare en Chine continentale car les «dialectes» sont considérés comme humiliants et incapables de traiter des questions sérieuses.

La plupart des continentaux sont capables de réciter de la littérature uniquement en mandarin, quelle que soit leur langue maternelle (qui comprend le cantonais). Ceci est dû au fait que les enseignants ont été pénalisés pour avoir utilisé dautres variétés comme langue denseignement à partir du milieu des années 1990.

Alors que le gouvernement chinois décourage avec véhémence lutilisation officielle de toutes les formes de chinois à lexception du chinois standard, le cantonais bénéficie dun plus haut niveau que les autres langues chinoises, avec ses propres médias et son utilisation dans les transports publics dans la province du Guangdong. En outre, cest également un moyen denseignement dans certains programmes académiques, y compris certains cours au choix universitaires et des programmes de chinois comme langue étrangère. Lutilisation autorisée du cantonais en Chine continentale est en grande partie une contre-mesure contre linfluence de Hong Kong, car le territoire autonome a le droit à la liberté de la presse et de la parole et ses médias de langue cantonaise ont une exposition et un suivi substantiels dans le Guangdong.

Néanmoins, la place de la langue et de la culture cantonaises locales reste controversée. Une proposition de 2010 visant à faire passer certaines émissions de la télévision de Guangzhou du cantonais au mandarin a été abandonnée à la suite de manifestations publiques massives, les plus importantes depuis les manifestations de 1989 sur la place Tiananmen. un centre économique majeur de la Chine, on sest récemment inquiété de la diminution de lutilisation du cantonais à Guangzhou au profit du mandarin, à la fois en raison de lafflux continu de migrants parlant mandarin en provenance de régions pauvres et de politiques gouvernementales strictes. En conséquence, le cantonais est étant donné un statut plus important que jamais par les autochtones en tant quidentité commune de la population locale.

Asie du Sud-EstEdit

Le cantonais a toujours servi de lingua franca parmi les Chinois doutre-mer dAsie du Sud-Est, qui parlent une variété dautres formes de chinois, notamment le Hokkien, le Teochew et le Hakka.De plus, les médias cantonais et la culture populaire de Hong Kong sont populaires dans toute la région.

VietnamEdit

Voir aussi: le peuple Hoa

Au Vietnam, le cantonais domine langue de la communauté ethnique chinoise, généralement appelée Hoa, qui compte environ un million de personnes et constitue lun des plus grands groupes minoritaires du pays. Plus de la moitié de la population chinoise ethnique au Vietnam parle le cantonais comme langue maternelle et la variété sert également de lingua franca entre les différents groupes de dialectes chinois. De nombreux locuteurs reflètent leur exposition au vietnamien avec un accent vietnamien ou une tendance à basculer entre le cantonais et le vietnamien.

MalaysiaEdit

Article principal: cantonais malais
Voir aussi: Chinois malais § cantonais
Lire le média

Le cantonais avec laccent Teochew pouvait être entendu en Malaisie et dans le Guangdong. Cette séquence présente le magnat des affaires Li Ka-shing.

En Malaisie, le cantonais est largement parlé au sein de la communauté chinoise malaisienne de la capitale de Kuala Lumpur et des environs de la Vallée de Klang (Petaling Jaya, Ampang, Cheras, Selayang, Sungai Buloh, Puchong, Shah Alam, Kajang, Bangi et Subang Jaya). Le dialecte est également largement parlé dans la ville de Sekinchan dans le district de Sabak Bernam situé dans la partie nord de létat de Selangor et également dans létat de Perak, en particulier dans la capitale de létat dIpoh et ses villes environnantes de Gopeng, Batu Gajah et Kampar de la région de la vallée de Kinta ainsi que les villes de Tapah et Bidor dans la partie sud de lÉtat de Perak, et également largement parlés dans la ville orientale de Sabahan de Sandakan ainsi que dans les villes de Kuantan, Raub, Bentong et Mentakab dans lÉtat de Pahang, et on les trouve également dans dautres régions telles que Sarikei, Sarawak et Mersing, Johor.

Bien que Hokkien soit la variété de chinois la plus parlée, et le mandarin est le moyen denseignement en chinois- écoles de langue, le cantonais est largement influent dans les médias locaux en langue chinoise et est utilisé dans le commerce par les malais chinois.

En raison de la popularité de la culture populaire de Hong Kong, en particulier à travers les séries dramatiques et la musique populaire, le cantonais est largement compris b y les Chinois dans toutes les régions de la Malaisie, même si une grande partie de la population malaisienne chinoise nest pas cantonaise. Les réseaux de télévision malaisiens diffusent régulièrement des programmes télévisés de Hong Kong dans leur bande originale et audio cantonaise. La radio cantonaise est également disponible dans le pays et le cantonais est répandu dans la télévision chinoise produite localement.

Le cantonais parlé en Malaisie et à Singapour présente souvent des influences du malais et dautres variétés chinoises parlées dans le pays, comme le Hokkien et le Teochew .

SingaporeEdit

Voir aussi: Singapouriens chinois et langues de Singapour

À Singapour, le mandarin est la variété officielle de la langue chinoise utilisée par le gouvernement, qui a une campagne Speak Mandarin (SMC) visant à promouvoir activement lutilisation du mandarin au détriment dautres variétés chinoises. Le cantonais est parlé par un peu plus de 15% des ménages chinois à Singapour. Malgré la promotion active de SMC par le gouvernement, la communauté chinoise de langue cantonaise a relativement bien réussi à préserver sa langue du mandarin par rapport à dautres groupes de dialectes.

Notamment, toutes les chaînes de télévision chinoises non mandarin produites à léchelle nationale et Les programmes de radio ont été arrêtés après 1979. Le Premier ministre, Lee Kuan Yew, a alors également cessé de prononcer des discours à Hokkien pour éviter de donner des signaux contradictoires à la population. Les drames de Hong Kong (cantonais) et taïwanais ne sont pas disponibles sous leur forme non traduite en free-to – la télévision aérienne, bien que les séries dramatiques en langues non chinoises soient disponibles dans leur langue dorigine. Les séries dramatiques cantonaises diffusées sur les chaînes de télévision terrestres sont plutôt doublées en mandarin et diffusées sans la bande originale et laudio cantonais dorigine. Cependant, les originaux peuvent être disponibles via dautres sources tels que la télévision par câble et les vidéos en ligne.

De plus, une ramification de SMC est la traduction à Hanyu Pinyin de certains termes qui proviennent de m variétés du sud de la Chine. Par exemple, le dim sum est souvent connu sous le nom de diǎn xīn dans les médias anglo-saxons de Singapour, bien que ce soit en grande partie une question de style, et la plupart des Singapouriens lappelleront toujours dim sum lorsquils parlent anglais.

Néanmoins, depuis que la restriction gouvernementale sur les médias dans les variétés non mandarines a été assouplie au milieu des années 90 et 2000, la présence du cantonais à Singapour a considérablement augmenté. Formes de culture populaire de Hong Kong, telles que les séries télévisées, le cinéma et la pop la musique est devenue populaire dans la société singapourienne et des versions originales non doublées des médias sont devenues largement disponibles.Par conséquent, il y a un nombre croissant de Singapouriens chinois non cantonais capables de comprendre ou de parler le cantonais à des degrés divers, avec un certain nombre détablissements denseignement proposant le cantonais comme cours de langue au choix.

CambodiaEdit

Le cantonais est largement utilisé comme langue intercommunautaire parmi les Cambodgiens chinois, en particulier à Phnom Penh et dans dautres zones urbaines. Alors que les locuteurs de teochew forment la majorité de la population chinoise au Cambodge, le cantonais est souvent utilisé comme langue vernaculaire dans le commerce et avec dautres groupes de variantes chinoises dans le pays. Les écoles de langue chinoise au Cambodge sont dirigées à la fois en cantonais et en mandarin, mais les écoles peuvent être dirigées exclusivement dans lune ou lautre variante chinoise.

ThailandEdit

Alors que la Thaïlande abrite la plus grande communauté chinoise doutre-mer dans le monde, la grande majorité des Chinois de souche dans le pays parlent exclusivement thaï. Parmi les ménages thaïlandais de langue chinoise, le cantonais est la quatrième variété de chinois la plus parlée après Teochew, Hakka et Hainanese. Néanmoins, dans le secteur commercial chinois thaïlandais, il sert de langue commune aux côtés du teochew ou du thaï. Les écoles de langue chinoise en Thaïlande sont aussi traditionnellement dirigées en cantonais. De plus, le cantonais sert de lingua franca avec les autres communautés chinoises de la région.

IndonésieEdit

Voir aussi: Langue chinoise indonésienne

En Indonésie, le cantonais est connu localement sous le nom de Konghu et est lune des variantes parlées par la communauté indonésienne chinoise, avec des locuteurs largement concentrés dans les grandes villes telles que Jakarta, Surabaya et Batam. Cependant, il a une présence relativement mineure par rapport aux autres nations dAsie du Sud-Est, étant la quatrième variété chinoise la plus parlée après Hokkien, Hakka et Teochew.

Amérique du NordModifier

États-UnisModifier

Rue de Chinatown , San Francisco. Le cantonais est traditionnellement la variante chinoise dominante parmi les populations chinoises du monde occidental.

Sur une période de 150 ans, le Guangdong a été le lieu dorigine de la plupart des Chinois émigrants vers les pays occidentaux; un comté côtier, Taishan (ou Tóisàn, où la variété Sìyì ou sei yap de Yue est parlée), peut à lui seul être à lorigine de la grande majorité des immigrants chinois aux États-Unis avant 1965. En conséquence, les langues yue comme le cantonais et le cantonais la variété étroitement liée de Taishanese sont les principales variétés chinoises traditionnellement parlées aux États-Unis.

La variante Zhongshan du cantonais, originaire du delta occidental de la rivière des Perles, est parlée par de nombreux immigrants chinois à Hawaï, et certains à San Francisco et dans le delta du fleuve Sacramento (voir Locke, Californie); cest une variété Yuehai qui ressemble beaucoup au cantonais de Guangzhou, mais qui a des tons plus « plats ». Le chinois est la troisième langue non anglaise la plus parlée aux États-Unis lorsque le cantonais et le mandarin sont combinés, derrière lespagnol et le français. De nombreux instituts denseignement supérieur proposent traditionnellement des programmes chinois basés sur le cantonais, certains continuant à offrir ces programmes malgré lessor du mandarin. La romanisation la plus populaire pour apprendre le cantonais aux États-Unis est la romanisation de Yale.

La majorité des émigrants chinois sont traditionnellement originaires du Guangdong et du Guangxi, ainsi que de Hong Kong et de Macao (à partir de la seconde moitié du 20e siècle et avant le transfert) et en Asie du Sud-Est, avec le cantonais comme langue maternelle. Cependant, des immigrants plus récents arrivent du reste de la Chine continentale et de Taiwan et parlent le plus souvent le mandarin standard (Putonghua) comme langue maternelle, bien que certains puissent également parler leur variété locale, comme le shanghaïen, le hokkien, le fuzhounese, le hakka, etc. En conséquence, le mandarin est de plus en plus courant dans la communauté sino-américaine.

Laugmentation des communautés de langue mandarin a entraîné la montée de quartiers séparés ou denclaves séparés par la principale variété chinoise parlée. Les statuts socio-économiques sont également un facteur. Par exemple, à New York, le cantonais prédomine toujours dans la partie occidentale traditionnelle plus ancienne de la ville de Chinatown à Manhattan et dans les petits nouveaux quartiers chinois de Brooklyn dans des sections de Bensonhurst et de Homecrest. La partie orientale nouvellement émergée de Little Fuzhou du quartier chinois de Manhattan et le principal grand quartier chinois de Brooklyn dans et autour de Sunset Park sont principalement peuplés de locuteurs fuzhounais, qui parlent souvent aussi le mandarin. Les enclaves cantonaises et fuzhounaises de New York sont plus ouvrières.Cependant, en raison de lembourgeoisement rapide du quartier chinois de Manhattan et du fait que les populations cantonaises et fuzhou de New York se déplacent de plus en plus vers dautres enclaves chinoises dans les quartiers extérieurs de New York comme Brooklyn et le Queens, mais surtout dans les nouveaux quartiers chinois de Brooklyn, la population de langue cantonaise à New York est de plus en plus concentrée dans les quartiers de Brooklyn de Bensonhurst et Homecrest, également connus sous le nom de Bensonhurst « s Little Hong Kong / Guangdong et Homecrest » s Little Hong Kong / Guangdong tandis que la population Fuzhou de New York est de plus en plus principalement concentrée dans le quartier de Sunset Park à Brooklyn, également connu sous le nom de Little Fuzhou, Brooklyn, ce qui entraîne de plus en plus les enclaves cantonaises et de Fuzhou de plus en plus éloignées et isolées les unes des autres, y compris beaucoup plus isolé des autres enclaves chinoises de larrondissement de Queens à New York qui ont plus de mandarin et dautres divers chinois locuteurs de dialecte. Le grand Chinatown de Flushing, qui détient maintenant la couronne en tant que plus grand Chinatown de la ville, et le plus petit Chinatown dElmhurst dans le Queens sont très mélangés, avec un grand nombre de locuteurs de mandarin provenant de nombreuses régions différentes de Chine et de Taiwan. Les quartiers chinois du Queens constituent le principal centre culturel de la population chinoise de New York et appartiennent à la classe moyenne.

En Californie du Nord, en particulier dans la région de la baie de San Francisco, le cantonais a historiquement et continue de dominer en les quartiers chinois de San Francisco et dOakland, ainsi que les banlieues et la région métropolitaine environnantes, bien que depuis la fin des années 2000, une concentration de locuteurs de mandarin se soit formée dans la Silicon Valley. En revanche, le sud de la Californie abrite une population de langue mandarin beaucoup plus importante, avec Le cantonais se trouve dans des communautés chinoises plus historiques telles que celle de Chinatown, Los Angeles et danciennes villes ethniques chinoises telles que San Gabriel, Rosemead et Temple City. Le mandarin prédomine dans la plupart des enclaves sino-américaines émergentes de lest du comté de Los Angeles et dautres régions de la région métropolitaine.

Alors quun certain nombre dimmigrants taïwanais plus établis ont appris le cantonais pour favoriser les relations avec le cantonais traditionnel -La population sino-américaine, les arrivées plus récentes et le plus grand nombre dimmigrants chinois continentaux ont largement continué à utiliser le mandarin comme variété exclusive de chinois. Cela a conduit à une discrimination linguistique qui a également contribué aux conflits sociaux entre les deux parties, avec un nombre croissant dAméricains chinois (y compris les Chinois nés aux États-Unis) dorigine cantonaise défendant la culture historique sino-américaine contre les impacts de laugmentation du mandarin. parlant les nouveaux arrivants.

CanadaEdit

Le cantonais est la variété chinoise la plus couramment parlée parmi les Canadiens dorigine chinoise. Selon le recensement du Canada de 2016, 565 275 résidents canadiens ont déclaré le cantonais comme langue maternelle.

Comme aux États-Unis, la communauté sino-canadienne trouve ses racines dans les premiers immigrants du Guangdong au cours de la seconde moitié de le 19ème siècle. Plus tard, des immigrants chinois sont venus de Hong Kong en deux vagues, dabord de la fin des années 60 au milieu des années 70, puis de nouveau entre les années 80 et la fin des années 90, en raison des craintes découlant du transfert imminent à la République populaire de Chine. Immigrants de langue chinoise du conflit des zones en Asie du Sud-Est, en particulier au Vietnam, sont également arrivées à partir du milieu des années 1970 et étaient également largement de langue cantonaise. Contrairement aux États-Unis, limmigration récente de la Chine continentale et de Taïwan vers le Canada a été faible, et le cantonais reste la principale Variété chinoise dans le pays.

Europe de lOuestModifier

Royaume-UniModifier

Lécrasante majorité des locuteurs de chinois au Royaume-Uni utilisent le cantonais, avec environ 300 000 Britanniques déclarant Cest en grande partie dû à la présence de Hongkongais britanniques et au fait que de nombreux Chinois britanniques sont également originaires des anciennes colonies britanniques de Singapour et de Malaisie en Asie du Sud-Est.

FranceEdit

Au sein de la communauté chinoise de France, le cantonais est parlé par des immigrés qui ont fui lex-Indochine française (Vietnam, Cambodge et Laos) suite aux conflits et aux prises de contrôle communistes dans la région dans les années 1970. Alors quune légère majorité de Chinois de souche dIndochine parlent Teochew à la maison, la connaissance du cantonais est répandue en raison de son statut de prestige historique dans la région et est utilisée à des fins commerciales et communautaires entre les différents groupes de variétés chinoises. Comme aux États-Unis, il existe un fossé entre les locuteurs de cantonais et ceux qui parlent dautres variétés de Chine continentale.

PortugalEdit

Le cantonais est parlé par les Chinois de souche au Portugal originaires de Macao, la communauté chinoise la plus établie du pays avec une présence remontant au 16ème siècle et le colonialisme portugais. Depuis la fin du XXe siècle, cependant, les migrants parlant le mandarin et le wu de Chine continentale sont plus nombreux que ceux de Macao, bien que le cantonais soit toujours retenu parmi les associations communautaires chinoises traditionnelles.

AustraliaEdit

Le cantonais est traditionnellement la langue chinoise dominante de la communauté chinoise australienne depuis larrivée des premiers colons chinois dans les années 1850. Il a conservé ce statut jusquau milieu des années 2000, lorsquune forte augmentation de limmigration de locuteurs de mandarin en grande partie de Chine continentale a conduit le mandarin à dépasser le cantonais en tant que dialecte chinois dominant. Le cantonais est la troisième langue la plus parlée en Australie. Lors du recensement de 2011, le Bureau australien des statistiques a répertorié respectivement 336 410 et 263 673 locuteurs de mandarin et de cantonais.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *