Bolillo (Français)

Le bolillo est une variante de la baguette, et a donc souvent des noms dans la langue locale reflétant cela. Au Yucatán, ils sont connus sous le nom de barras. A Guadalajara et Sonora, on les appelle birotes qui sont souvent faites avec du levain. Dans le nord du Mexique, ils sont connus sous le nom de bolillos et de pan blanco, tandis que dans le nord-est du Mexique, ils sont connus sous le nom de pan francés. A Sinaloa, on les appelle torcido et birote. En Amérique centrale, en particulier au Salvador, il est également connu sous le nom de pan francés. Au Panama, un type de pain similaire mais plus long est connu sous le nom de flauta (flûte), tandis que pan francés fait référence à la baguette française plus fine et plus croustillante. Au Brésil, un pain similaire est fabriqué et connu sous le nom de pão francês ou pão de sal (« pain de sel »). Aux Philippines, un autre pain similaire dérivé de la baguette est connu sous le nom de pan de sal (également « pain de sel »).

SlangEdit

Bolillo est un terme dargot utilisé dans certaines parties de Le Mexique et les États-Unis pour désigner les Anglos ou, plus généralement, toute personne à la peau pâle. Lusage est similaire au mot gringo ou gabacho et peut ou non être une insulte péjorative selon la région et le contexte social.

Un sens plus courant est utilisé lorsquune personne dit lexpression « puro bolillo » (lit. « seulement du pain français »), qui est équivalent au mot dargot anglais zilch.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *