« Je suis Pardon! » Ce sont les seuls mots que mon ami Mark a prononcés juste après une situation embarrassante: il a accidentellement ouvert la porte des toilettes pour femmes et a vu quelquun faire pipi.
Pauvre Mark, chaque fois que je pense à lui, jimagine cette scène de lui, fermant soudainement les yeux, fermant la porte de la salle de bain et senfuyant en criant les premiers mots de ce post encore et encore.
Fait intéressant cependant, cette dame ne parlait pas anglais et quand elle est sortie du salle de bain elle était comme:
« ¿Vieron esegringo queme abrió la puerta y me gritó comoun loco? »
La partie la plus inconfortable de cette histoire est que cela sest passé lors dune réunion de famille, et la femme que Mark a vue était la tante de sa femme.
Je me souviens encore de son visage qui la regardait pendant lheure du dîner… Oui, bon vieux et drôle de temps, hahaha!
La bonne nouvelle sont: Mark va bien, il est toujours désolé pour cet incident inconfortable. Néanmoins, chaque fois quil se souvient de ce jour-là, il finit par se moquer de la femme.
Cest une personne très timide, et il pense toujours à ce que les gens pensent de lui.
Imaginez à quel point cela a dû être frustrant et embarrassant pour lui de ne pas pouvoir communiquer et sexcuser correctement.
Comment dire que je suis désolé en espagnol?
Pendant le dîner, Mark ma demandé:
– « Pssstt… Diego, comment puis-je dire » je suis désolé « en espagnol?
– » Cela dépend de votre désolé « – Je réponds , faisant un gros effort pour ne pas rire pour que la femme ne pense pas que nous nous moquions delle.
En anglais, il ny avait quune seule option, tout ce quil pouvait dire était: je suis désolé davoir ouvert la porte pendant que vous faisiez pipi.
Maintenant, en espagnol, nous avons plus de façons dexprimer cette idée.
Lisez les trois façons différentes que nous avons en espagnol pour dire «désolé. Ensuite, à la fin de larticle, faites un commentaire pour me dire quelle était la meilleure option pour mon ami.
* Remarque: je ne veux pas que vous soyez à la place de Mark, alors lisez ca refully les façons suivantes de dire désolé en espagnol. *
3 Différentes façons de dire désolé en espagnol
1- Lo siento: Ceci est souvent enseigné comme léquivalent espagnol de «Je suis désolé», mais cela ne semble pas naturel si vous lutilisez dans toutes les situations.
Quand je vois des gens dire «lo siento» pour tout ce dont ils se sentent désolés, cela ressemble à un robot qui répète un son pré-enregistré, cela ne semble tout simplement pas naturel!
En espagnol, nous utilisons «lo siento» pour exprimer nos condoléances, cela doit être quelque chose que vous vous sentez VRAIMENT, VRAIMENT mal. Par exemple, quand quelquun est très malade, vous pouvez dire:
« Siento mucho queestés tan enfermo.
Peut-être que si vous vous sentez mal de ne pas aider quelquun, vous pouvez aussi dire:
« Siento mucho no poder ayudarte »
La plupart du temps, les gens lutilisent quand quelquun meurt, vous allez chez le parent dun défunt et dites:
« Lo sientomucho ”
En fin de compte, » Lo siento « est juste pour les situations où vous ressentez de lempathie pour lautre personne.
2- Disculpe: Cest une façon très formelle de demander une excuses, il va généralement avec le pronom « Usted ». Par exemple, si vous êtes en réunion d’affaires et que vous souhaitez interrompre une personne qui parle, vous pouvez dire:
« Disculpe quelo interrumpa pero…. »
Selon le degré d’informalité , ou à quel point vous vous sentez proche de la personne à qui vous parlez, il existe une petite variante: Disculpa, qui va de pair avec le pronom « Tú ».
La plupart des pays espagnols utilisent cette conversation informelle avec leur famille et leurs amis . Par exemple:
« Mamá, disculpa porno lavarlos platos »
Parfois, les hispanophones aiment parler spécifiquement et cest pourquoi vous pouvez ajouter « moi » aux excuses:
1- « Discúlpeme que lo interrumpa pero… »
2- « Mamá, discúlpame por no lavar los platos »
3- Perdón: Encore une fois, avec ce mot, vous demandent des excuses. Cest fondamentalement le même sens que disculpe, bien que celui-ci soit un peu plus significatif que disculpe.
Tout comme «disculpe», vous pouvez le rendre plus formel ou informel:
- Perdone: sonne formelle et va de pair avec le pronom «usted».
- Perdona: sonne informelle et va de pair avec le pronom «tú».
Vous pouvez également ajouter « moi » pour spécifier que cest vous: perdoneme ou perdoname.
Comment maîtriserez-vous ces différences?
La différence entre « lo siento », » perdón et disculpe est très simple:
- Lo siento: quelque chose dont vous vous sentez vraiment désolé.
- Perdón: vous demandez des excuses.
- Disculpe: Vous demander des excuses, parfois ce ne sont que de petites excuses.
Maintenant, comment pouvez-vous maîtriser ces différences?
Que pouvez-vous faire pour les faire sortir de votre bouche facilement et spontanément?
Je pose ces questions car, après avoir obtenu une bonne explication sur ce sujet, mes élèves sortent toujours de la classe comme:
« Cest assez clair pour moi, merci, au revoir Diego ! »
Quelques jours plus tard, ils me parlent en espagnol et chaque fois quils font une erreur, ils disent« Lo siento ».
La question est donc: comment maîtriser le contexte dans lequel ces mots sont utilisés?
Vous le ferez en maîtrisant lespagnol.
Si vous voulez trouver le secret pour parler couramment lespagnol et maîtriser ces mots, vous Je dois vous inscrire à mon cours de messagerie électronique gratuit de 8 jours à la fin de cet article.
Enfin, après avoir examiné ces trois façons différentes de sexcuser en espagnol, jai une question pour vous: quest-ce Mark aurait-il dû dire pour exprimer quil était désolé davoir interrompu le rituel de la femme dans les WC?
Laissez votre réponse dans les commentaires ci-dessous!
Les hispanophones parlent trop vite pour vous?
Téléchargez mon guide: 7 étapes pour comprendre rapidement Parler des Latinos à travers des histoires fascinantes
Son objectif est daiguiser vos compétences découte dans la vie réelle et de comprendre lespagnol au rythme rapide.
À lintérieur du guide se trouve votre première histoire audio, 7 des conseils prêts à lemploi et votre relevé de notes. De plus, vous recevrez des mises à jour hebdomadaires pour continuer.
Nous collecterons, utiliserons et protégerons vos données conformément à notre politique de confidentialité.