Formas comunes de decir «¡Que tengas un buen día!» en español

Respuesta rápida

¡Que tengas un buen día! = ¡Que tengas un buen día! O ¡Que te vaya bien!

Tú vs. Usted

Las traducciones de Have a nice day! dadas arriba son formas informales (tú). Si estás hablando con alguien mayor que tú o con alguien a quien quieres mostrar respeto (un cliente, por ejemplo), debes usar los siguientes formularios de usted:

  • ¡Que tenga un buen día!
  • ¡Que le vaya bien!

Singular vs. Plural

Si estás hablando con más de una persona, debes use los siguientes formularios de ustedes:

  • ¡Que tengan un buen día!
  • ¡Que les vaya bien!

All About You

Te traducen al español de muchas formas diferentes. Use la práctica tabla a continuación para ayudarlo a decidir qué formulario necesita usar.

Formulario Usado con Español
Tú (segunda persona del singular informal) una persona soltera que tiene la misma edad que tú o menos ¡Que tengas un buen día!
¡Que te vaya bien!
Usted (segunda persona del singular formal) una persona soltera que es mayor que usted oa quien quiere mostrar respeto ¡Que tenga un buen día !
¡Que le vaya bien!
Ustedes (segunda persona del plural) más de una persona ¡Que tengan un buen día!
¡Que les vaya bien!

¿Buscas más sobre las diferentes formas de decirte en español? ¡Consulta nuestro artículo aquí!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *