Respuesta rápida
¡Que tengas un buen día! = ¡Que tengas un buen día! O ¡Que te vaya bien!
Tú vs. Usted
Las traducciones de Have a nice day! dadas arriba son formas informales (tú). Si estás hablando con alguien mayor que tú o con alguien a quien quieres mostrar respeto (un cliente, por ejemplo), debes usar los siguientes formularios de usted:
- ¡Que tenga un buen día!
- ¡Que le vaya bien!
Singular vs. Plural
Si estás hablando con más de una persona, debes use los siguientes formularios de ustedes:
- ¡Que tengan un buen día!
- ¡Que les vaya bien!
All About You
Te traducen al español de muchas formas diferentes. Use la práctica tabla a continuación para ayudarlo a decidir qué formulario necesita usar.
Formulario | Usado con | Español |
---|---|---|
Tú (segunda persona del singular informal) | una persona soltera que tiene la misma edad que tú o menos | ¡Que tengas un buen día! |
¡Que te vaya bien! | ||
Usted (segunda persona del singular formal) | una persona soltera que es mayor que usted oa quien quiere mostrar respeto | ¡Que tenga un buen día ! |
¡Que le vaya bien! | ||
Ustedes (segunda persona del plural) | más de una persona | ¡Que tengan un buen día! |
¡Que les vaya bien! |
¿Buscas más sobre las diferentes formas de decirte en español? ¡Consulta nuestro artículo aquí!